| ID | 原文 | 译文 |
| 52472 | 新疆是个好地方。 | Le Xinjiang est une terre merveilleuse. |
| 52473 | 如今山河安澜的新疆就傲立于中国的西北,正张开怀抱欢迎世界各国人民到访。 | Aujourd'hui, cette terre dans le nord-ouest de la Chine est caractérisée par la tranquillité et la prospérité, et elle accueille à bras ouverts les personnes du monde entier. |
| 52474 | 欢迎大家有机会到新疆走一走、看一看。 | Nous vous invitons à visiter le Xinjiang lorsque vous en aurez l'occasion. |
| 52475 | 中新社记者:据报道,美国国务院不具名发言人称,中国还没有走上一条将使全世界实现《巴黎协定》目标的道路,必须坚持要求中方采取更多行动并减少排放,帮助解决全球气候危机。 | China News Service : Selon des reportages, un porte-parole anonyme du Département d'État américain a déclaré que la Chine ne s'était pas encore engagée dans une voie qui permettrait au monde d'atteindre les objectifs de l'Accord de Paris et qu'il était nécessaire de demander à la Chine de prendre davantage de mesures afin de réduire ses émissions et d'aider à lutter contre la crise climatique mondiale. |
| 52476 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 52477 | 赵立坚:中国应对气候变化的行动和成效如何,国际社会有目共睹。 | Zhao Lijian : La communauté internationale connaît bien les actions et les réalisations de la Chine dans la lutte contre le changement climatique. |
| 52478 | 中国为达成《巴黎协定》作出了重要贡献, | La Chine a apporté une contribution importante à la conclusion de l'Accord de Paris. |
| 52479 | 去年又宣布了碳达峰、碳中和愿景目标以及提高国家自主贡献力度新举措。有研究表明,中方的承诺将使全球温升缩减0.2°C到0.3°C。 | L'année dernière, elle a également annoncé sa vision et ses objectifs pour atteindre le pic des émissions de CO2 et la neutralité carbone, ainsi que de nouvelles mesures pour augmenter les contributions déterminées au niveau national (CDN). Des recherches montrent que l'engagement de la Chine fera baisser l'augmentation de la température mondiale de 0,2 à 0,3 degré Celsius. |
| 52480 | 美方至今仍未提出“国家自主贡献”,没有就如何弥补四年行动空白给个说法,没有把久拖绿色气候基金的欠账补上。根据《联合国气候变化框架公约》规定,美国应当采取措施限制温室气体排放,率先履行减排义务。 | Les États-Unis n'ont pas encore proposé leurs CDN, n'ont donné aucune explication sur la manière de combler les lacunes d'action au cours de quatre dernières années et n'ont pas réglé leurs dettes non remboursées depuis longtemps pour le Fonds vert pour le climat (FVC). Selon la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), les États-Unis doivent prendre des mesures pour limiter leurs émissions de gaz à effet de serre et prendre les devants dans l'acquittement des obligations de réduction des émissions. |
| 52481 | 但公约1992年批约后,将近30年过去了,美国排放量仍持续快速增长,且增长趋势保持了15年之久。 | Cependant, près de 30 ans se sont écoulés depuis la ratification de la Convention en 1992, les émissions américaines continuent de croître rapidement, et la tendance à la hausse a duré pendant 15 ans. |