| ID | 原文 | 译文 |
| 17945 | 赵立坚:儿童是未来的希望。 | Zhao Lijian : Les enfants sont l’espoir de l’avenir. |
| 17946 | 尊重和保护儿童权利、使他们免于从事繁重劳动是各国共识。 | Il est dans le consensus de tous les pays de respecter et protéger les droits des enfants et de les libérer des travaux pénibles. |
| 17947 | 但作为世界上最发达的国家,美国却屡次因严重的童工问题受到国际劳工组织点名批评。 | Cependant, en tant que pays le plus développé du monde, les États-Unis ont été nommément critiqués à plusieurs reprises par l’Organisation internationale du travail pour leur grave problème de travail des enfants. |
| 17948 | 与奴隶贸易、种族歧视一样,美国的童工问题由来已久。 | Comme la traite des esclaves et le racisme, le problème du travail des enfants aux États-Unis ne date pas d’hier. |
| 17949 | 早在100多年前,美国矿井、烟草农场、纺织工厂就开始雇佣压榨童工。 | Il y a plus de 100 ans déjà, les mines, les plantations de tabac et les usines textiles américaines avaient employé et exploité des enfants. |
| 17950 | 时至今日,这一问题仍未解决。 | Jusqu’à présent, ce problème n’a toujours pas encore été résolu. |
| 17951 | 据统计,每年从境外贩卖至美国从事强迫劳动的10万人中,50%为未成年儿童。 | Selon les statistiques, sur les 100 000 personnes victimes de la traite de l’extérieur vers les États-Unis pour le travail forcé chaque année, 50 % sont des mineurs. |
| 17952 | 据美国官方统计,2019年美执法人员发现违反《公平劳动标准法》的童工案达858宗,在危险职业场所工作的未成年人达544名。 | Selon les statistiques officielles des États-Unis, en 2019, les forces de l’ordre américaines ont pris acte de 858 cas de travail illégal d’enfants, lesquels violent la Loi sur les normes du travail équitable, et elles ont découvert 544 mineurs travaillant dans les endroits et métiers dangereux. |
| 17953 | 就在去年10月,美国威斯康星州还通过了允许14岁儿童延长工作时间的法案。 | En octobre 2021, l’État du Wisconsin a adopté un projet de loi permettant d’étendre les heures de travail pour les enfants de 14 ans. |
| 17954 | 在美国,农业领域童工的生存状况最为堪忧。 | Aux États-Unis, la situation de survie du travail des enfants dans l’agriculture est la plus préoccupante. |