| ID | 原文 | 译文 |
| 52162 | 中方对中澳关系下步走向持何看法? | Quelle est l'opinion de la Chine sur les relations Chine-Australie à l'avenir ? |
| 52163 | 汪文斌:我想指出以下事实:澳方审查了1000多项协议,最终决定撤销4项,其中同中方签署的协议就有2项。 | Wang Wenbin : Je tiens à souligner les faits suivants : l'Australie a examiné plus de 1 000 accords et a finalement décidé d'en révoquer quatre, dont deux signés avec la Chine. |
| 52164 | 澳方所谓“不针对特定国家”根本站不住脚。 | La prétendue raison selon laquelle « cette décision ne vise aucun pays en particulier » est dénuée de tout fondement. |
| 52165 | 澳方近年来以模糊不清、毫无根据的所谓“不符合澳外交政策”、“不符合澳安全利益”为由做了大量破坏中澳正常交流和合作、毒化两国互信和民意氛围的事。 | Ces dernières années, l'Australie a grandement sapé les échanges et la coopération normaux entre la Chine et l'Australie et empoisonné la confiance mutuelle et l'opinion publique entre les deux pays sous les prétextes ambigus et infondés de « l'incohérence avec la politique étrangère australienne » et de « l'incohérence avec les intérêts de sécurité de l'Australie ». |
| 52166 | 我要指出,澳方的政治操弄和无理行径完全违背中澳全面战略伙伴关系精神,是在开历史倒车,性质恶劣,对两国地方、企业合作信心产生了严重消极影响,也使澳方自身形象和信誉受损。 | Je tiens à souligner que la manipulation politique et les actions déraisonnables de l'Australie violent complètement l'esprit du partenariat stratégique global Chine-Australie. Elles constituent une régression historique et sont viles par nature. Elles ont eu de graves répercussions négatives sur la confiance dans la coopération entre les collectivités et les entreprises des deux pays, et minent l'image et la crédibilité de l'Australie. |
| 52167 | 中方始终认为,一个健康、稳定的中澳关系符合两国人民的根本利益。 | La Chine soutient toujours l'idée selon laquelle une relation sino-australienne saine et stable est dans l'intérêt fondamental des deux peuples. |
| 52168 | 澳方口口声声说希望同中国开展合作、加强高层对话,却说一套做一套,一而再、再而三地损害双边关系。 | L'Australie n'arrête pas de dire qu'elle espère coopérer avec la Chine et renforcer le dialogue de haut niveau. Cependant, ce qu'elle a fait est tout à fait le contraire et a nui à maintes reprises aux relations bilatérales. |
| 52169 | 此次澳方所作所为再次表明,他们对改善中澳关系毫无诚意。 | Ce que l'Australie a fait cette fois montre une fois de plus qu'elle n'a aucune sincérité dans l'amélioration des relations sino-australiennes. |
| 52170 | 我们再次敦促澳方立即撤销错误决定,改弦更张,停止对中澳关系不负责任的言行,停止对两国正常合作交流无端设限,否则中方必将坚决有力回应。 | Nous exhortons à nouveau la partie australienne à révoquer immédiatement la mauvaise décision, à changer d'attitude, et à mettre fin à ses paroles et à ses actes irresponsables en ce qui concerne les relations sino-australiennes et aux restrictions injustifiées sur la coopération et les échanges normaux entre les deux pays. Sinon, la Chine y répondra de façon résolue et forte. |
| 52171 | 新华社记者:据报道,近日英国种族和民族不平等委员会发布英种族问题报告称,英尽管仍存在显著种族主义,但没有证据表明英存在系统性、制度性种族歧视。 | Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, la Commission sur les disparités raciales et ethniques du Royaume-Uni a récemment publié un rapport sur les questions raciales au Royaume-Uni, affirmant que, bien qu'il y ait un racisme évident dans le pays, rien ne pouvait prouver qu'il existe une discrimination raciale systémique ou institutionnelle au Royaume-Uni. |