ID 原文 译文
52082 澳方却将自己装扮成“受害者”,十分可笑。    Il est ridicule que l'Australie se présente comme une « victime ».
52083 至于他提到的所谓网络攻击,这顶帽子扣不到中方头上,澳大利亚自己戴才合适。 Quant aux prétendues cyberattaques qu'il a mentionnées, cette étiquette ne pourra jamais être collée à la Chine. Elle convient en revanche à l'Australie elle-même.
52084 我们敦促澳方认清事情的是非曲直,为改善中澳关系作出努力。    Nous exhortons l'Australie à reconnaître la vérité et à faire des efforts pour améliorer les relations sino-australiennes.
52085 《南华早报》记者:4月22日,英国议会下院通过动议,称中国新疆地区正发生“反人类罪”和“种族灭绝”。 South China Morning Post : Le 22 avril, la Chambre des communes du Royaume-Uni a adopté une motion déclarant que des « crimes contre l'humanité » et un « génocide » étaient commis dans la région chinoise du Xinjiang.
52086 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
52087 赵立坚:所谓中国新疆存在“种族灭绝”是国际反华势力炮制的弥天大谎,中国政府和新疆各族人民坚决反对,强烈谴责。    Zhao Lijian : L'accusation du prétendu « génocide » au Xinjiang en Chine est un mensonge monstrueux fabriqué par des forces antichinoises internationales. Le gouvernement chinois et le peuple de tous les groupes ethniques du Xinjiang s'y opposent fermement et la condamnent avec force.
52088 英国自身的问题够多了,这些英国议员们还是多管管自己的事情,为自己的选民多干点实事吧!    Le Royaume-Uni a assez de problèmes intérieurs. Les législateurs britanniques feraient mieux de s'occuper de leurs propres affaires et de faire des choses pratiques pour leurs électeurs.
52089 北京广播电视台记者:4月21日,美国国际宗教自由委员会发表2021年度报告,继续将中国列为“特别关注国”,建议美国政府公开表示如中方继续打压宗教自由,美将不会参加北京冬奥会。 Beijing Media Network : Le 21 avril, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2021 dans lequel la Chine est redésignée comme « pays attirant une préoccupation particulière ». Le rapport recommande à l'administration américaine de déclarer publiquement que les États-Unis ne participeront pas aux Jeux Olympiques d'hiver de Beijing si la répression de la liberté religieuse en Chine se poursuit.
52090 你对此有何评论?    Quels sont vos commentaires à ce sujet ?
52091 赵立坚:你提到的这个所谓委员会一贯对中国充满政治偏见,年复一年发表报告诋毁中国的宗教政策,干涉中国内政。 Zhao Lijian : La prétendue commission que vous avez mentionnée a toujours été politiquement biaisée à l'égard de la Chine. Elle publie des rapports tous les ans pour calomnier la politique religieuse de la Chine et s'immiscer dans les affaires intérieures de la Chine.