| ID | 原文 | 译文 |
| 52042 | 赵立坚:我注意到有关报道。 | Zhao Lijian : J'ai remarqué les reportages concernés. |
| 52043 | 中方对印度国内近期疫情形势恶化表示诚挚慰问。 | La Chine exprime sa sincère sympathie à l'Inde pour la détérioration de la situation épidémique ces derniers jours dans ce pays. |
| 52044 | 中国政府和人民坚定支持印度政府和人民抗击疫情,愿根据印方需求提供支持与帮助,正就此同印方保持沟通。 | Le gouvernement et le peuple chinois soutiennent fermement le gouvernement et le peuple indiens dans leur lutte contre la COVID-19, entendent fournir soutien et aide en fonction du besoin de l'Inde, et maintiennent une communication avec l'Inde en la matière. |
| 52045 | 中方相信印度人民一定能够早日战胜疫情。 | La partie chinoise est convaincue que le peuple indien vaincra certainement et rapidement le virus. |
| 52046 | 新华社记者:据报道,国内专家学者近期热议日本政府决定以排海方式处理福岛核事故污染废水一事并提议,中国可以联合周边国家对日方提起有关海洋环境侵权的仲裁或者诉讼,指出作为受到日本核事故污染废水影响首当其冲的周边国家,中、韩等国完全有权利向日方索赔。 | Agence de Presse Xinhua : Selon des reportages, récemment, des experts et des chercheurs chinois ont beaucoup discuté de la décision prise par le gouvernement japonais de déverser en mer de l'eau contaminée de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima et ont proposé que la Chine s'associe avec des pays voisins pour déposer une demande d'arbitrage ou intenter une action en justice contre le Japon pour atteinte à l'environnement marin. Ils ont également souligné qu'en tant que premiers pays à être victimes de l'eau contaminée du Japon, la Chine, la République de Corée et d'autres pays ont pleinement le droit de réclamer des indemnités auprès du Japon. |
| 52047 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 52048 | 赵立坚:你提到的这些专家学者的观点从一个侧面反映出各国,特别是周边国家各界对此事的高度关注和忧虑。 | Zhao Lijian : Les opinions d'experts et de chercheurs que vous avez mentionnées reflètent, sous un certain angle, les vives préoccupations et inquiétudes que suscite cette question dans tous les pays, en particulier dans les différents milieux des pays voisins du Japon. |
| 52049 | 除了你提到的专家学者,我们还注意到,昨天日本福岛县知事向菅义伟首相提出,日本政府必须正视福岛县民众反对核污染废水排海的声音。 | Outre ces experts et chercheurs que vous avez cités, nous avons également noté que le gouverneur de la préfecture de Fukushima avait demandé hier au Premier Ministre japonais Yoshihide Suga que le gouvernement japonais doive faire face à la voix d'opposition des résidents de Fukushima contre le rejet de l'eau contaminée dans la mer. |
| 52050 | 韩国济州道水产业协同组合长协会、道渔船船东协会、道水产业经营人联合会等团体近期也发表联合声明,对日方决定表示强烈谴责。 | Dans la province de Jeju en République de Corée, le Conseil des présidents des coopératives du secteur de la pêche, le Conseil des armateurs de pêche et l'Association des opérateurs du secteur de l'aquaculture ont également publié une déclaration conjointe, condamnant fermement la décision du Japon. |
| 52051 | 济州道政府宣布,将与韩国沿海市道联合成立委员会,共同采取强硬应对方案。 | Le gouvernement de la province de Jeju a annoncé qu'il mettrait en place une commission avec d'autres provinces et villes côtières de la République de Corée pour adopter conjointement un plan de réponse rigoureux. |