| ID | 原文 | 译文 |
| 51962 | 汪文斌:中方一直高度关注印度疫情形势发展,对印度国内近期疫情形势恶化表示诚挚慰问,我们已第一时间表明愿帮助印方抗击新一轮疫情。 | Wang Wenbin : La Chine suit de très près l'évolution de la situation épidémique en Inde et exprime sa sincère sympathie à l'Inde pour la détérioration de la situation épidémique ces derniers jours dans ce pays. Nous avons exprimé sans tarder notre volonté d'aider l'Inde à combattre la nouvelle vague d'épidémie. |
| 51963 | 目前,双方正就此保持沟通。 | Actuellement, les deux parties maintiennent une communication à cet égard. |
| 51964 | 你提到的有关印度企业购买中国抗疫医疗物资的事情,据我了解,这是企业间的正常采购行为。 | En ce qui concerne l'achat de matériels médicaux chinois par des entreprises indiennes dont vous avez parlé, pour autant que je sache, il s'agit d'actes d'achat normaux entre entreprises. |
| 51965 | 如印方提出具体需求,中方愿为印方抗击新一轮疫情提供力所能及的支持和帮助。 | Si l'Inde fait part de ses besoins spécifiques, la Chine est prête à lui fournir du soutien et de l'assistance autant que possible dans sa lutte contre la nouvelle vague d'épidémie. |
| 51966 | 至于你提到有关航空公司具体航班的运行情况,建议你向有关公司了解核实。 | Quant à la situation spécifique des vols de la compagnie aérienne concernée que vous avez mentionnée, je vous suggère de vous renseigner et de vérifier auprès de la compagnie concernée. |
| 51967 | 彭博社记者:中国驻斯里兰卡使馆今天发推特称,第一批800个制氧机今天将从中国香港运往德里,第二批10000个制氧机也将在一周内运抵。 | Bloomberg : L'Ambassade de Chine au Sri Lanka a déclaré sur Twitter aujourd'hui que le premier lot de 800 générateurs d'oxygène serait expédié de Hong Kong, en Chine, à Delhi aujourd'hui et que le deuxième lot de 10 000 arriverait dans une semaine. |
| 51968 | 你能否证实? 汪文斌:我刚才已经阐明中方愿为印方抗击新一轮疫情提供必要支持和帮助。 | Pourriez-vous confirmer cela ? Wang Wenbin : J'ai déjà exposé la volonté de la Chine de fournir soutien et aide nécessaires à l'Inde pour combattre la nouvelle vague d'épidémie. |
| 51969 | 中方愿意根据印方具体需求提供力所能及的支持和帮助。 | Et la Chine est prête à fournir du soutien et de l'aide autant que possible en fonction du besoin spécifique de l'Inde. |
| 51970 | 《南华早报》记者:澳大利亚防长在之前采访中被问到是否接受达尔文港租约时表示,如果这个租约被认定为不符合澳国家利益,相信澳方会有所行动。 | South China Morning Post : Le Ministre australien de la Défense a déclaré dans une interview précédente, lorsque l'on lui a demandé s'il accepterait le bail du port de Darwin, qu'il croyait que l'Australie agirait si ce bail ne s'avérait pas compatible avec les intérêts nationaux de l'Australie. |
| 51971 | 中方对此有何回应? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |