ID 原文 译文
51962 汪文斌:中方一直高度关注印度疫情形势发展,对印度国内近期疫情形势恶化表示诚挚慰问,我们已第一时间表明愿帮助印方抗击新一轮疫情。 Wang Wenbin : La Chine suit de très près l'évolution de la situation épidémique en Inde et exprime sa sincère sympathie à l'Inde pour la détérioration de la situation épidémique ces derniers jours dans ce pays. Nous avons exprimé sans tarder notre volonté d'aider l'Inde à combattre la nouvelle vague d'épidémie.
51963 目前,双方正就此保持沟通。 Actuellement, les deux parties maintiennent une communication à cet égard.
51964 你提到的有关印度企业购买中国抗疫医疗物资的事情,据我了解,这是企业间的正常采购行为。 En ce qui concerne l'achat de matériels médicaux chinois par des entreprises indiennes dont vous avez parlé, pour autant que je sache, il s'agit d'actes d'achat normaux entre entreprises.
51965 如印方提出具体需求,中方愿为印方抗击新一轮疫情提供力所能及的支持和帮助。 Si l'Inde fait part de ses besoins spécifiques, la Chine est prête à lui fournir du soutien et de l'assistance autant que possible dans sa lutte contre la nouvelle vague d'épidémie.
51966 至于你提到有关航空公司具体航班的运行情况,建议你向有关公司了解核实。    Quant à la situation spécifique des vols de la compagnie aérienne concernée que vous avez mentionnée, je vous suggère de vous renseigner et de vérifier auprès de la compagnie concernée.
51967 彭博社记者:中国驻斯里兰卡使馆今天发推特称,第一批800个制氧机今天将从中国香港运往德里,第二批10000个制氧机也将在一周内运抵。 Bloomberg : L'Ambassade de Chine au Sri Lanka a déclaré sur Twitter aujourd'hui que le premier lot de 800 générateurs d'oxygène serait expédié de Hong Kong, en Chine, à Delhi aujourd'hui et que le deuxième lot de 10 000 arriverait dans une semaine.
51968 你能否证实?   汪文斌:我刚才已经阐明中方愿为印方抗击新一轮疫情提供必要支持和帮助。 Pourriez-vous confirmer cela ? Wang Wenbin : J'ai déjà exposé la volonté de la Chine de fournir soutien et aide nécessaires à l'Inde pour combattre la nouvelle vague d'épidémie.
51969 中方愿意根据印方具体需求提供力所能及的支持和帮助。    Et la Chine est prête à fournir du soutien et de l'aide autant que possible en fonction du besoin spécifique de l'Inde.
51970 《南华早报》记者:澳大利亚防长在之前采访中被问到是否接受达尔文港租约时表示,如果这个租约被认定为不符合澳国家利益,相信澳方会有所行动。 South China Morning Post : Le Ministre australien de la Défense a déclaré dans une interview précédente, lorsque l'on lui a demandé s'il accepterait le bail du port de Darwin, qu'il croyait que l'Australie agirait si ce bail ne s'avérait pas compatible avec les intérêts nationaux de l'Australie.
51971 中方对此有何回应?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?