ID 原文 译文
51882 “一带一路”已成为广受欢迎的国际公共产品和规模最大的合作平台,是大家携手前进的阳光大道。 L'Initiative « la Ceinture et la Route » est déjà devenue un bien public mondial populaire et la plus grande plateforme de coopération au monde, ainsi qu'une voie ensoleillée pour que tous avancent main dans la main.
51883 前不久,中国与博茨瓦纳和刚果(金)签署“一带一路”合作文件。 Il y a peu, la Chine a signé des documents de coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » avec le Botswana et la République démocratique du Congo.
51884 迄今为止,中国已同140个国家和31个国际组织签署200余份共建“一带一路”合作文件。 À ce jour, la Chine a signé plus de 200 documents de coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » avec 140 pays et 31 organisations internationales.
51885 随着“一带一路”建设不断向前推进,一大批重要合作项目落地生根,加强了各国间经贸投资往来和互联互通水平,解决了成千上万人的就业,为推动当地经济发展和增进民生福祉作出重要贡献。    Au fur et à mesure de l'avancement continu de la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route », un grand nombre de projets de coopération importants ont été mis en œuvre, ce qui a renforcé le niveau des échanges économiques, commerciaux et d'investissement ainsi que la connectivité entre les pays, a offert des emplois à des milliers de personnes, et a apporté une contribution importante à la promotion du développement économique local et à l'amélioration du bien-être de la population.
51886 疫情期间,共建“一带一路”为保护各国人民生命安全和身体健康发挥了重要作用。 Lors de la pandémie, la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » a joué un rôle important dans la protection de la vie et de la santé des habitants de tous les pays.
51887 中欧班列成为防疫物资运输的重要物流通道,截至今年3月底,已累计发运防疫物资1104.6万件。 La ligne ferroviaire de fret Chine-Europe est devenue un important canal logistique pour le transport de matériels de prévention de l'épidémie, avec 11,046 millions de matériels de prévention expédiés à la fin du mois de mars de cette année.
51888 我们同印度尼西亚、阿联酋、马来西亚、巴基斯坦、土耳其等共建“一带一路”伙伴国开展疫苗联合生产,还将同各方在传染病防控、公共卫生、传统医药等领域拓展合作。    Nous avons lancé la production conjointe de vaccins dans des pays partenaires dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route », dont l'Indonésie, les Émirats arabes unis, la Malaisie, le Pakistan et la Turquie, et élargirons la coopération avec différentes parties dans des domaines tels que la prévention et le contrôle des maladies infectieuses, la santé publique et la médecine traditionnelle.
51889 “一带一路”正在为全球共同应对气候变化注入正能量。 L'Initiative « la Ceinture et la Route » insuffle une énergie positive dans la réponse mondiale au changement climatique.
51890 埃塞俄比亚索马里州去年峻工的光伏电站让2000多户家庭、近6000人用上“清洁电”,哈萨克斯坦扎纳塔斯风电项目预计每年可发电3.5亿千瓦时、节约标煤10.95万吨。 La centrale solaire photovoltaïque achevée l'année dernière dans la région Somali, en Éthiopie, a apporté de l'électricité propre à plus de 2 000 foyers et à près de 6 000 personnes. Le projet d'énergie éolienne à Janatas, au Kazakhstan, devrait générer 350 millions de kilowatts-heures d'électricité et permettre d'économiser 109 500 tonnes de charbon standard par an.
51891 这样的例子还有许多。    Il existe de nombreux autres exemples de ce type.