ID 原文 译文
51732 一段时间以来,国际上关于新疆的客观公正声音越来越多。 Depuis quelque temps, de plus en plus de voix objectives et impartiales sur le Xinjiang se font entendre sur la scène internationale.
51733 比如,最近“世界报业辛迪加”网站刊发题为《对新疆种族灭绝的指控毫无根据》一文,明确指出美国所谓“新疆种族灭绝”的说法没有证据。 Par exemple, l’article récent publié par le site Web « Project Syndicate », intitulé Les accusations sur le génocide au Xinjiang sont injustifiées, a clairement indiqué que la soi-disant allégation de « génocide au Xinjiang » des États-Unis était dénuée de preuve.
51734 首先,这种说法公信力缺失。 Tout d’abord, cette allégation manque de crédibilité.
51735 “新疆种族灭绝”由大搞“谎言外交”的美国前国务卿蓬佩奥提出,其说法不足为信。 Elle a été avancée par l’ancien Secrétaire d’État américain Mike Pompeo, qui s’est livré à la « diplomatie du mensonge », dont les discours ne sont point convaincants.
51736 第二,事实缺失。 Deuxièmement, elle manque de faits.
51737 美国政府迄今没有拿出任何事实证据。 L’administration américaine n’a jusqu’à présent produit aucune preuve factuelle.
51738 第三,法理缺失。 Troisièmement, elle ne repose pas sur la jurisprudence.
51739 美国国内法认定的“种族灭绝”参照联合国《防止及惩治灭绝种族罪公约》,包括杀戮、禁止生育等五种行为,但美国缺乏法理依据证明新疆存在上述行为。    Le « génocide » tel que défini par le droit interne des États-Unis est fondé sur la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide des Nations Unies, qui comprend cinq types d’actes, dont le meurtre et les mesures visant à entraver les naissances. Mais les États-Unis ne disposent d’aucun fondement juridique pour prouver l’existence de ces actes au Xinjiang.
51740 像这样的例子还有很多。 La liste de tels exemples est longue.
51741 比如挪威弗洛恩市前市长维斯特比近日发表《认定新疆种族灭绝别有用心》的专题报告,对美国有关智库报告的客观性、真实性、严谨性逐条批驳。 Par exemple, l’ancien maire de Frogn, en Norvège, Thore Vestby a récemment publié un rapport spécial intitulé Détermination du génocide au Xinjiang comme un agenda, dans lequel il a réfuté, article par article, l’objectivité, la véracité et la rigueur d’un rapport de groupes de réflexion américains concernés.