| ID | 原文 | 译文 |
| 51702 | 印度广播公司记者:我想确认一下我刚才的问题。 | Prasar Bharati : Je voudrais confirmer ma question précédente. |
| 51703 | “美印战略伙伴论坛”首席执行官在接受印度媒体采访时表示,中国停止向印度运输美国公司从中国采购的制氧机,使得这些制氧机不得不从他国中转,浪费时间人力。 | Dans une interview accordée à un média indien, le PDG du Forum du partenariat stratégique États-Unis-Inde a déclaré que la Chine avait arrêté les livraisons vers l’Inde de concentrateurs d’oxygène achetés par des entreprises américaines en Chine, indiquant que cela avait obligé ces entreprises à les transiter par d’autres pays, ce qui leur avait fait perdre du temps et de l’énergie. |
| 51704 | 你对此有何评论? | Quels sont vos commentaires là-dessus ? |
| 51705 | 汪文斌:刚才我已经回答过这个问题了,关于中国停止向印度运输美国为印采购的制氧机的说法是一个假新闻。 | Wang Wenbin : J’ai déjà répondu à cette question tout à l’heure. L’allégation selon laquelle la Chine a cessé d’expédier en Inde les concentrateurs d’oxygène achetés par les États-Unis pour l’Inde est une fausse nouvelle. |
| 51706 | 日本富士电视台记者:对于你发表的关于日本核废水的推特,日本外长茂木敏充称日方已向中方严正抗议并要求删除你的推特。 | Fuji TV: Concernant le tweet sur l’eau contaminée du Japon que vous avez publié, le Ministre japonais des Affaires étrangères Toshimitsu Motegi a déclaré que la partie japonaise avait déposé des représentations solennelles auprès de la Chine et avait demandé de le supprimer. |
| 51707 | 你对此有何评论,会不会删除? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? Est-ce que vous allez le supprimer ? |
| 51708 | 赵立坚:据我所知,这是一幅中国青年插画家的画作。 | Zhao Lijian : À ma connaissance, c’est une œuvre picturale d’un jeune illustrateur chinois. |
| 51709 | 我想这首先说明了葛饰北斋先生的原作在中国有一定的知名度,中国民众对日本文化是有相当了解的。 | Cela montre que l’original de Monsieur Katsushika Hokusai est bien connu en Chine et que le public chinois a une bonne connaissance de la culture japonaise. |
| 51710 | 这幅新作品反映出中国民众对日本政府单方面决定以排海方式处理福岛核污染水的担忧和不满。 | Cette œuvre recréée reflète l’inquiétude et le mécontentement du peuple chinois à l’égard de la décision unilatérale du gouvernement japonais de rejeter à la mer l’eau contaminée issue de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima. |
| 51711 | 事实上,不仅是中国,日方行径已经引发多国政府、国际组织、全球300多个环保团体和包括日本国民在内的各国民众的强烈反对和严重关切。 | En fait, outre la Chine, de nombreux gouvernements et organisations internationales, plus de 300 groupes environnementaux internationaux et les populations de différents pays, y compris celles du Japon, ont exprimé leur vive opposition et leurs graves préoccupations à cet égard. |