| ID | 原文 | 译文 |
| 51432 | 周孟波归案是通过国际执法合作开展追逃追赃的重要成果,中方对有关国家所给予的大力支持和协助表示赞赏和感谢。 | La détention de Zhou Mengbo pour le traduire en justice constitue un résultat important de la coopération internationale en matière d'application de la loi visant à rapatrier les éléments corrompus en fuite et à récupérer les fonds détournés. La Chine exprime son appréciation et sa gratitude aux pays concernés pour leur grand soutien et leur assistance énergique. |
| 51433 | 腐败是人类的共同敌人,打击腐败犯罪得到世界各国人民的支持。 | La corruption est un ennemi commun de l'humanité, et la lutte contre les crimes en la matière bénéficie du soutien des peuples des pays du monde entier. |
| 51434 | 追逃追赃是加强反腐败国际合作的重要内容。 | Le rapatriement des fugitifs et la récupération des fonds détournés font partie importante du renforcement de la coopération internationale contre la corruption. |
| 51435 | 中国政府将根据《联合国反腐败公约》和双边条约、协议,继续同有关国家深入开展国际司法执法合作,共同打击跨国腐败犯罪,决不让腐败分子躲进“避罪天堂”。 | Le gouvernement chinois continuera d'approfondir la coopération internationale en matière judiciaire et d'application de la loi avec les pays concernés conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption et aux traités et accords bilatéraux pour combattre ensemble les crimes de corruption transnationaux, et cherchera par tous les moyens à éviter que les éléments corrompus s'abritent dans les « refuges paradisiaques pour les criminels ». |
| 51436 | 《环球时报》记者:我们今天报道了中国有关部门披露加拿大公民康明凯、迈克尔犯罪事实及二人在押相关情况。 | Global Times : Nous avons rapporté aujourd'hui que les autorités compétentes chinoises avaient révélé les faits criminels des citoyens canadiens Michael Kovrig et Michael Spavor ainsi que des informations détaillées sur leur détention. |
| 51437 | 但加方一直声称中方逮捕康明凯、迈克尔是对孟晚舟被捕的报复。 | Mais la partie canadienne a toujours affirmé que l'arrestation de Michael Kovrig et de Michael Spavor par la partie chinoise était une mesure de rétorsion contre la détention de Meng Wanzhou. |
| 51438 | 请问发言人对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |
| 51439 | 汪文斌:中方已多次就康明凯案、迈克尔案阐明严正立场。 | Wang Wenbin : La partie chinoise a déjà exposé à maintes reprises sa position solennelle sur les cas de Michael Kovrig et de Michael Spavor. |
| 51440 | 从有关部门披露的信息看,康、迈二人犯罪铁证如山。 | Selon les informations révélées par les autorités compétentes, les preuves des crimes commis par ces deux personnes sont irréfutables. |
| 51441 | 中国司法机关在掌握确凿证据的基础上,依法处理相关案件。 | Les organes judiciaires chinois, en s'appuyant sur des preuves solides, ont traité les affaires concernées conformément à la loi. |