| ID | 原文 | 译文 |
| 51230 | 汪文斌:我愿重申,康明凯因涉嫌危害中国国家安全犯罪被提起公诉,犯罪铁证如山。 | Wang Wenbin : Je tiens à réitérer que Michael Kovrig, soupçonné de crimes contre la sécurité d’État de la Chine, a été poursuivi en justice et ses preuves de crimes sont irréfutables. |
| 51231 | 有关法院已于今年3月开庭进行了审判,将择期宣判。 | Le tribunal concerné a ouvert le procès en mars dernier et rendra son verdict à une date qui convient. |
| 51232 | 中国司法机关依法处理案件,他的各项合法权利都得到了充分保障。 | Les autorités judiciaires chinoises traitent les affaires dans le respect de la loi et tous ses droits légaux ont été pleinement garantis. |
| 51233 | 我们敦促有关国家尊重中国司法主权,不要干预中国司法机关依法独立办案。 | Nous exhortons le pays concerné à respecter la souveraineté judiciaire chinoise et à s’abstenir d’interférer dans le traitement indépendant des affaires par les autorités judiciaires chinoises. |
| 51234 | 巴通社记者:巴基斯坦总理伊姆兰•汗表示,在减贫领域,中国是发展中国家的榜样,你对此有何评论? | Associated Press du Pakistan : Le Premier Ministre pakistanais Imran Khan a déclaré que la Chine était un modèle pour les pays en développement dans le domaine de la réduction de la pauvreté. |
| 51235 | 汪文斌:中方对伊姆兰• | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |
| 51236 | 汗总理的积极表态表示赞赏。 | Wang Wenbin : La Chine apprécie les remarques positives faites par le Premier Ministre Imran Khan. |
| 51237 | 2020年底,中国如期完成新时代脱贫攻坚目标任务,实现了现行标准下近1亿农村贫困人口全部脱贫。 | À la fin de 2020, la Chine a atteint comme prévu son objectif d’éradication de la pauvreté dans la nouvelle ère et a sorti de la pauvreté près de 100 millions de résidents ruraux démunis selon les critères en vigueur. |
| 51238 | 改革开放以来,中国已有7.7亿农村贫困人口摆脱贫困。 | Depuis le lancement de la politique de réforme et d’ouverture, 770 millions de résidents ruraux démunis en Chine sont sortis de la pauvreté. |
| 51239 | 按世界银行的标准,中国减贫人口占同期全球减贫人口70%以上。 | Selon les normes de la Banque mondiale, la population chinoise sortie de la pauvreté représente plus de 70 % de la population mondiale sortie de la pauvreté au cours de la même période. |