| ID | 原文 | 译文 |
| 51110 | 并实地考察福岛第一核电站。 | L'équipe effectuera également une visite sur le terrain à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. |
| 51111 | 请问中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 51112 | 汪文斌:我注意到有关报道。 | Wang Wenbin : J'ai noté les reportages concernés. |
| 51113 | 我们希望国际原子能机构秉持客观、公正、科学和负责任的态度,充分听取利益攸关方意见,协助国际社会对日本核污染水处置进行事前、事中、事后的评估与监督核查,确保核污染水处置绝对安全。 | Nous espérons que l'AIEA adoptera une attitude objective, juste, scientifique et responsable, écoutera pleinement les opinions des parties prenantes et assistera la communauté internationale dans l'évaluation, la surveillance et la vérification avant, pendant et après le traitement par le Japon de l'eau contaminée nucléaire pour garantir un traitement absolument sûr. |
| 51114 | 日方应给予国际原子能机构全面配合,包括就所有可能的核污染水处置方案选项进行充分协商,在数据准确性和处置手段有效性等方面接受监督核查。 | Le Japon doit coopérer globalement avec l'AIEA en procédant à d'amples consultations sur tous les moyens possibles de traitement de l'eau contaminée et en acceptant la surveillance et la vérification en termes d'exactitude des données et d'efficacité des moyens de traitement. |
| 51115 | 当前,日本政府不顾国际社会关切,执意推进向海排放核污染水的准备工作。 | À l'heure actuelle, le gouvernement japonais s'obstine à faire avancer les travaux préparatoires pour le rejet de l'eau contaminée dans la mer au mépris des préoccupations de la communauté internationale. |
| 51116 | 我们希望日方立即撤销错误决定,在同利益攸关方和有关国际机构充分协商并达成一致前,不得擅自启动核污染水排海。 | Nous espérons que le Japon pourra révoquer immédiatement sa décision erronée et s'abstenir d'entamer arbitrairement le rejet de l'eau contaminée dans la mer avant qu'il ait amplement négocié et soit parvenu à un consensus avec les parties prenantes et les organisations internationales concernées. |
| 51117 | 塔斯社记者:北约秘书长斯托尔滕贝格周一在北约军控会议上呼吁中国加入国际限制核武器的努力,并称中国核力量缺乏透明度。 | TASS : Lors d'une conférence de l'OTAN (Organisation du traité de l'Atlantique Nord) sur la maîtrise des armements tenue lundi, le Secrétaire général de l'OTAN Jens Stoltenberg a appelé la Chine à se joindre aux efforts internationaux visant à limiter les armes nucléaires, et a dit que la force nucléaire chinoise manquait de transparence. |
| 51118 | 你对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |
| 51119 | 汪文斌:中方对北约近来不断渲染“中国核威胁论”表示严重关切和坚决反对。 | Wang Wenbin : La Chine exprime sa sérieuse préoccupation et son opposition résolue au récent tapage fait par l'OTAN sur la prétendue « théorie de la menace nucléaire chinoise ». |