ID 原文 译文
51050 《中国日报》记者:有报道称,美军完成从阿富汗撤离前故意毁坏了喀布尔机场雷达等大量设施。 China Daily : Certains reportages indiquent que l'armée américaine a délibérément détruit un grand nombre d'installations, y compris le radar, à l'aéroport de Kaboul avant de se retirer d'Afghanistan.
51051 美国中央司令部司令麦肯齐承认,美军离开喀布尔机场前破坏了机场内数十架飞机。 Le chef du Commandement central des États-Unis Frank McKenzie a admis que les troupes américaines avaient détruit des dizaines d'avions à l'aéroport de Kaboul avant leur départ.
51052 据了解,这其中包括阿富汗的民航飞机。 Selon des informations, des avions civils de l'Afghanistan sont parmi les avions détruits.
51053 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ?
51054 汪文斌:我们注意到有关报道。 Wang Wenbin : Nous avons pris note des reportages concernés.
51055 可以说,美军从入侵阿富汗的第一天开始,直到离开阿富汗的最后一刻,都在给阿富汗带来巨大破坏,都在给阿富汗人民造成严重伤害。 On peut dire que depuis le tout premier jour de leur invasion en Afghanistan jusqu'à la dernière minute de leur retrait du pays, les troupes américaines n'ont cessé d'y causer des destructions considérables et ont infligé de graves souffrances au peuple afghan.
51056 美方声称美军已完成在阿富汗的使命。 La partie américaine a prétendu que ses troupes avaient déjà accompli leur mission en Afghanistan.
51057 难道美军的使命就是破坏阿富汗国家,伤害阿富汗人民,甚至在最后撤离前还要为阿和平重建制造更多的障碍吗?   美军在阿富汗的20年就是一本活教材,生动展示了肆意对他国进行军事干涉、把本国意识形态和价值观强加于人究竟会造成什么样的后果。 Alors cette mission, s'agit-il de détruire le pays, de nuire à son peuple et même de créer plus d'obstacles à la paix et à la reconstruction en Afghanistan avant le départ ? Les vingt ans de présence militaire américaine en Afghanistan sont un exemple vivant qui illustre de manière éclatante les conséquences d'intervenir militairement et arbitrairement dans d'autres pays et d'imposer sa propre idéologie et ses propres valeurs aux autres.
51058 当前阿富汗历史正在翻开新的一页。 Actuellement, une nouvelle page s'ouvre dans l'histoire de l'Afghanistan.
51059 国际社会有必要深入思考,如何防止阿富汗的悲剧再次上演。    Et il est nécessaire pour la communauté internationale de réfléchir en profondeur à la manière d'éviter que la tragédie afghane ne se reproduise.