| ID | 原文 | 译文 |
| 51010 | 今日俄罗斯记者:有报道称阿富汗新政府的就职典礼定于9月11日举行。 | RIA Novosti : Selon des reportages, la cérémonie d'inauguration du nouveau gouvernement afghan est prévue pour le 11 septembre. |
| 51011 | 塔利班消息人士称,俄罗斯、中国、卡塔尔、土耳其、巴基斯坦和伊朗已被邀请参加仪式。 | Selon des sources d'information des Talibans, la Russie, la Chine, le Qatar, la Turquie, le Pakistan et l'Iran ont été invités à la cérémonie. |
| 51012 | 你能否介绍更多细节?谁将代表中国出席? | Pouvez-vous présenter plus de détails ? Qui sera le représentant de la Chine ? |
| 51013 | 赵立坚:中方已经表明了对阿富汗新政府的立场。 | Zhao Lijian : La Chine a clairement exprimé sa position sur le nouveau gouvernement afghan. |
| 51014 | 中国驻阿富汗使馆在正常履职。 | L'Ambassade de Chine en Afghanistan assume normalement ses fonctions. |
| 51015 | 我们愿与阿富汗新政府及领导人保持沟通。 | Nous sommes disposés à maintenir les échanges avec le nouveau gouvernement et les dirigeants afghans. |
| 51016 | 关于你提到的具体问题,我们也在向各方了解进一步的信息。 | En ce qui concerne les questions spécifiques que vous avez mentionnées, nous nous renseignons également des informations supplémentaires en la matière auprès de toutes les parties. |
| 51017 | 总台央视记者:9月6日,中非合作论坛非洲产品电商推广季正式启动。 | CCTV : La saison de promotion en ligne des produits africains dans le cadre du Forum sur la Coopération sino-africaine (FCSA) a été officiellement lancée le 6 septembre. |
| 51018 | 我们注意到,近期中非双方共同举办了多场活动。 | Nous avons remarqué que la Chine et l'Afrique avaient récemment organisé plusieurs événements. |
| 51019 | 发言人能否简要介绍有关情况? 发言人能否简要介绍有关情况? | Pourriez-vous présenter brièvement les informations concernées ? |