ID 原文 译文
51010 今日俄罗斯记者:有报道称阿富汗新政府的就职典礼定于9月11日举行。 RIA Novosti : Selon des reportages, la cérémonie d'inauguration du nouveau gouvernement afghan est prévue pour le 11 septembre.
51011 塔利班消息人士称,俄罗斯、中国、卡塔尔、土耳其、巴基斯坦和伊朗已被邀请参加仪式。 Selon des sources d'information des Talibans, la Russie, la Chine, le Qatar, la Turquie, le Pakistan et l'Iran ont été invités à la cérémonie.
51012 你能否介绍更多细节?谁将代表中国出席?    Pouvez-vous présenter plus de détails ? Qui sera le représentant de la Chine ?
51013 赵立坚:中方已经表明了对阿富汗新政府的立场。 Zhao Lijian : La Chine a clairement exprimé sa position sur le nouveau gouvernement afghan.
51014 中国驻阿富汗使馆在正常履职。 L'Ambassade de Chine en Afghanistan assume normalement ses fonctions.
51015 我们愿与阿富汗新政府及领导人保持沟通。 Nous sommes disposés à maintenir les échanges avec le nouveau gouvernement et les dirigeants afghans.
51016 关于你提到的具体问题,我们也在向各方了解进一步的信息。 En ce qui concerne les questions spécifiques que vous avez mentionnées, nous nous renseignons également des informations supplémentaires en la matière auprès de toutes les parties.
51017 总台央视记者:9月6日,中非合作论坛非洲产品电商推广季正式启动。 CCTV : La saison de promotion en ligne des produits africains dans le cadre du Forum sur la Coopération sino-africaine (FCSA) a été officiellement lancée le 6 septembre.
51018 我们注意到,近期中非双方共同举办了多场活动。 Nous avons remarqué que la Chine et l'Afrique avaient récemment organisé plusieurs événements.
51019 发言人能否简要介绍有关情况?   发言人能否简要介绍有关情况?    Pourriez-vous présenter brièvement les informations concernées ?