ID 原文 译文
50970 总之,中方将继续秉持人类命运共同体理念,与国际社会一道践行真正的多边主义,坚定维护和加强《禁止生物武器公约》,捍卫普遍安全、共同繁荣的共同目标。    En conclusion, la Chine continuera d'adhérer à la vision d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité, de pratiquer un véritable multilatéralisme avec la communauté internationale, de préserver et de consolider fermement la CABT, et de défendre l'objectif commun de sécurité universelle et de prospérité commune.
50971 《环球时报》记者:“世维会”与一些英国律师成立的“维吾尔特别法庭”拟于近期再次举行“听证会”。 Global Times : Le « Tribunal ouïgour » fondé par le « Congrès mondial des Ouïgours » et quelques avocats britanniques organisera prochainement une autre « audience ».
50972 你对此有何评论?    Quels sont vos commentaires à ce sujet ?
50973 赵立坚:这个所谓的“维吾尔特别法庭”,其最大的“金主”是鼓吹新疆分裂思想的反华组织“世维会”;所谓“庭长”是臭名昭著的国际人权圈滥诉专业户、英国资深特工杰弗里· Zhao Lijian : Le plus grand sponsor de ce prétendu « Tribunal ouïgour » est le « Congrès mondial des Ouïgours », une organisation antichinoise qui prône la séparation du Xinjiang. Son prétendu « Président » Geoffrey Nice est un professionnel de triste renom dans le domaine des procès frivoles des droits de l'homme dans le monde et un agent spécial chevronné du Royaume-Uni.
50974 尼斯;所谓“专家”要么是长期反华、招摇撞骗的郑国恩之流,要么来自已丧失信誉的澳大利亚战略政策研究所;所谓“证人”,是中国政府认定的恐怖分子多力坤·艾沙等。 Les soi-disant « experts » sont Adrian Zenz et ses semblables, éléments antichinois depuis longtemps et maîtres de fourberie, et d'autres de l'Institut australien de stratégie politique (ASPI) qui a perdu sa crédibilité. Les soi-disant « témoins » sont des terroristes reconnus par le gouvernement chinois, y compris Dolkun Isa.
50975 这些所谓“庭长”“专家”“证人”劣迹斑斑,谎话连篇。 Ces soi-disant « Président », « experts » et « témoins » ont un lourd passé et sont des menteurs habituels.
50976 早已沦为国际社会的笑柄。    Ils sont devenus depuis longtemps la risée de la communauté internationale.
50977 拿郑国恩来说,他屡次在其所谓报告中抛出新疆“强制绝育”“种族灭绝”等谬论,却又拿不出实实在在的证据,只能一再造假造谣,还被告上了法庭。    Dans le cas d'Adrian Zenz, il a proféré à plusieurs reprises dans son soi-disant rapport des propos absurdes tels que la « stérilisation forcée » et le « génocide » au Xinjiang sans présenter des preuves authentiques. Il n'a pu que fabriquer maintes fois des désinformations et des rumeurs et a fait l'objet de poursuite judiciaire.
50978 这个所谓“维吾尔特别法庭”将郑国恩之流奉为座上宾,足以表明它就是一个“谎言制造机”。 Adrian Zenz et ses semblables sont considérés comme hôtes d'honneur par ce prétendu « Tribunal ouïgour », ce qui montre bien que ce dernier est un « fabricateur de mensonges ».
50979 这无关法律,无关正义,更无关真相,是又一出旨在攻击抹黑新疆的闹剧。    Cela n'a rien à voir avec la loi, la justice, et la vérité. Il s'agit d'une autre farce visant à attaquer et à noircir le Xinjiang.