ID 原文 译文
50566 CNBC记者:美日印澳四国领导人将于9月24日在华盛顿举行首次会议。 CNBC : Les dirigeants du « Quad » (les États-Unis, le Japon, l'Inde et l'Australie) tiendront leur première réunion à Washington le 24 septembre.
50567 这次会议在联合国大会前后举行。 Cette réunion se déroulera en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies.
50568 此前,四国在今年3月曾宣布将在气候、技术和基础设施等领域进行更密切的合作。 Les quatre pays ont annoncé en mars dernier qu'ils mèneraient une coopération plus étroite dans des domaines tels que le climat, la technologie et les infrastructures.
50569 中国对美、日、印、澳合作日益深化有何回应?   赵立坚:我昨天刚刚回答过相关问题。    Quelle est la réponse de la Chine à l'approfondissement progressif de la coopération entre les États-Unis, le Japon, l'Inde et l'Australie ? Zhao Lijian : Hier, j'ai déjà répondu à une question concernée.
50570 请你查阅有关实录。 Veuillez consulter la transcription concernée.
50571 塔斯社记者:昨天有消息称,阿富汗塔利班代表在推特上说,中国驻阿富汗大使王愚对阿富汗新政府的成立表示祝贺。 TASS : Hier, selon des sources, un représentant des Talibans afghans a tweeté que l'Ambassadeur de Chine en Afghanistan Wang Yu avait félicité le nouveau gouvernement afghan pour sa formation.
50572 外交部对此有何评论?   赵立坚:我可以告诉你的是,中国驻阿富汗使馆在阿富汗正常工作。 Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? Zhao Lijian : Je peux vous dire que l'Ambassade de Chine en Afghanistan fonctionne normalement en Afghanistan.
50573 我们愿同阿富汗新政权保持沟通。    Nous sommes disposés à rester en communication avec le nouveau régime afghan.
50574 澎湃新闻记者:9月13日,阿富汗塔利班发言人沙欣表示,美方应该解冻阿富汗的资产,因为这些资产属于阿富汗人民。 The Paper : Le 13 septembre, le porte-parole des Talibans afghans Suhail Shaheen a dit que les États-Unis devraient dégeler les actifs afghans car ces derniers appartenaient au peuple afghan.
50575 目前,阿经济形势非常严峻。美此举是针对阿人民的。 Selon lui, à l'heure actuelle, la situation économique en Afghanistan est très grave et cette action américaine vise le peuple afghan.