| ID | 原文 | 译文 |
| 50485 | 中方对此有何评论? 赵立坚:我能告诉你的是,9月10日上午,习近平主席应约同拜登总统通电话。 | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? Zhao Lijian : Je peux vous dire que dans la matinée du 10 septembre, le Président Xi Jinping a eu un entretien téléphonique sur invitation avec le Président Joe Biden. |
| 50486 | 双方就中美关系和双方关心的有关问题进行了坦诚、深入、广泛的战略性沟通和交流。 | Les deux parties ont mené une communication et des échanges stratégiques francs, approfondis et vastes sur les relations sino-américaines et des questions d'intérêt commun. |
| 50487 | 双方一致认为,两国元首就中美关系和重大国际问题深入沟通对引领中美关系正确发展非常重要。 | Les deux parties sont d'avis que les échanges approfondis entre les deux Chefs d'État sur les relations sino-américaines et les grands dossiers internationaux revêtent une grande importance pour assurer le développement des relations bilatérales dans la bonne direction. |
| 50488 | 双方同意继续通过多种方式保持经常性联系。 | Elles sont convenues de maintenir des contacts réguliers par divers moyens. |
| 50489 | 澳亚卫视记者:美国总统国家安全事务助理沙利文日前在和立陶宛总理通话时,在涉及到中国主权的问题上渲染所谓“中国胁迫”。 | MASTV : Lors de son récent entretien téléphonique avec la Première Ministre lituanienne, le Conseiller à la Sécurité nationale du Président des États-Unis Jake Sullivan a fait du tapage autour de la soi-disant « coercition chinoise » sur des questions liées à la souveraineté de la Chine. |
| 50490 | 发言人对此有何回应? | Quels sont vos commentaires à cet égard ? |
| 50491 | 赵立坚:中国文化主张己所不欲、勿施于人。 | Zhao Lijian : La culture chinoise préconise de ne pas faire à autrui ce que vous ne voudriez pas que l'on vous fasse. |
| 50492 | 中国外交从无霸权基因、扩张冲动,从不胁迫任何国家。 | La diplomatie chinoise n'a jamais eu de gènes d'hégémonie ou d'impulsion de l'expansion, et n'a jamais exercé la coercition sur aucun pays. |
| 50493 | 面对损害中国主权和安全利益的行径,中方采取的是合理合法反制,捍卫的是国家正当权益,维护的是国际公平正义。 | Face à des tentatives de porter atteinte à la souveraineté et aux intérêts de sécurité de la Chine, la partie chinoise prend des contre-mesures raisonnables et légitimes pour défendre les droits et intérêts légitimes du pays et sauvegarder l'équité et la justice internationales. |
| 50494 | 胁迫的帽子扣不到中国头上。 | L'étiquette de la coercition ne peut jamais être collée à la Chine. |