ID 原文 译文
50205 中方会否参与?    La Chine y participera-t-elle ?
50206 赵立坚:我目前没有可以提供的消息。    Zhao Lijian : Je n'ai aucune information à vous fournir pour le moment.
50207 路透社记者:多名海外人士对路透社表示,他们的六名家人被关押在新疆,多年来一直未能了解有关案件的情况。 Reuters : Plusieurs personnes à l'étranger ont déclaré à Reuters que six membres de leurs familles étaient détenus au Xinjiang et qu'elles n'étaient pas en mesure de connaître les informations liées à leurs cas depuis de nombreuses années.
50208 他们表示曾向中国驻外使馆提出请求但始终没有回音。 Ils ont dit qu'ils avaient fait des demandes auprès des Ambassades de Chine à l'étranger, mais toujours sans réponse.
50209 中方为何拒绝公开信息? Pourquoi la partie chinoise refuse-t-elle de divulguer les informations ?
50210 外交部建议这些人怎么做?   赵立坚:关于你提到的这些个案,我不清楚路透社报道的是哪六个人,建议你直接联系新疆自治区政府的发言人。 Quels sont les conseils du Ministère des Affaires étrangères pour ces personnes ? Zhao Lijian : Concernant les cas que vous avez mentionnés, je ne sais pas qui sont les six personnes rapportées par Reuters, je vous suggère de contacter directement le porte-parole du gouvernement de la région autonome ouïgoure du Xinjiang.
50211 相信你可以得到更具体的信息。    Je pense que vous pourrez obtenir des informations plus précises.
50212 中方在涉疆问题上的立场是一贯的、明确的,我在这里不再重复。 La position de la Chine sur les questions liées au Xinjiang est constante et claire, et je ne la répéterai plus ici.
50213 我们希望有关新闻机构能够本着客观、公正的态度,报道有关新疆的问题,特别是有关个案。    Nous espérons que les médias concernés pourront couvrir les questions liées au Xinjiang, en particulier les cas individuels en la matière, de manière objective et juste.
50214 《中国日报》记者:15日,美英澳三国宣布建立三边安全伙伴关系,英美将支持澳建立核潜艇部队。 China Daily : Le 15 septembre, les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie ont annoncé l'établissement d'un partenariat de sécurité trilatéral dans le cadre duquel, le Royaume-Uni et les États-Unis soutiendront l'Australie dans la mise en place d'une flotte de sous-marins à propulsion nucléaire.