ID 原文 译文
50095 日方则辩称这一计划技术上“可行”。 La partie japonaise, en réponse, a argumenté que ce projet était techniquement « faisable ».
50096 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
50097 赵立坚:日方声称自己的排海计划技术上“可行”,但关于东京电力公司不负责、不专业的报道屡见不鲜。 Zhao Lijian : La partie japonaise affirme que son projet de déverser l'eau contaminée dans la mer est techniquement « faisable », mais les reportages sur l'irresponsabilité et le manque de professionnalisme de la Compagnie d'électricité de Tokyo (TEPCO) viennent et reviennent dans la presse.
50098 比如就在上周,媒体曝出日本东京电力公司福岛第一核电站用于净化核污染水的“多核素去除装置”25个滤网有24个损坏,只有1个是好的。 La semaine dernière, par exemple, des médias ont révélé que 24 des 25 filtres des « dispositifs d'élimination des multi-nucléides » utilisés pour purifier l'eau contaminée par la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi de la TEPCO étaient abîmés, et que seul un d'entre eux était en bon état.
50099 此外,今年3月以来福岛核电站核废弃物容器已三度发生泄漏。 En outre, les fuites de conteneurs de déchets nucléaires de la centrale nucléaire de Fukushima ont déjà eu lieu à trois reprises depuis mars dernier.
50100 国际社会有充足的理由怀疑,就凭这样的技术、这样的监管,再加上东电公司多次篡改数据、隐瞒事故不报等前科,日方代表有什么底气说自己的排海计划技术上“可行”?    La communauté internationale a de bonnes raisons de douter qu'avec une telle technologie, une telle réglementation et les antécédents de TEPCO en matière de falsification de données et de dissimulation d'accidents, comment les représentants du Japon peuvent-ils avoir le courage d'affirmer que son projet de rejet de l'eau contaminée dans la mer est techniquement « faisable » ?
50101 在日本政府单方面决定向海洋排放福岛核污染水问题上,除韩国之外,中国、俄罗斯、太平洋岛国等太平洋沿岸国家都有同样的关切和质疑。 Outre la République de Corée, de nombreux pays côtiers du Pacifique, dont la Chine, la Russie et les pays insulaires du Pacifique, partagent les mêmes préoccupations et doutes concernant la décision du gouvernement japonais.
50102 太平洋岛国论坛秘书长日前表示,该论坛成员国对日方排海决定的基本关切没有得到回应和解决。 Le Secrétaire général du Forum des îles du Pacifique a récemment déclaré que les préoccupations fondamentales des pays membres du forum concernant la décision du Japon n'avaient toujours pas de réponses, ni de solutions.
50103 日方一意孤行,强行推进核污染水排海准备工作,企图将自身错误强加于国际社会。 La partie japonaise s'obstine délibérément à faire avancer les préparatifs du déversement de l'eau contaminée, tentant ainsi de faire payer pour ses propres erreurs à la communauté internationale.
50104 这种极其不负责任的做法完全不可接受。    Une telle approche extrêmement irresponsable est totalement inacceptable.