ID 原文 译文
50075 澳大利亚土著人在生存条件、执法司法等领域仍遭受严重不公平待遇。    Ils sont toujours victimes de graves injustices dans les domaines, entre autres, des conditions de vie, de l'application de la loi et de la justice.
50076 在阿富汗战争中,澳大利亚军人2012年至2013年间在阿富汗采取枪杀、割喉等方式虐杀俘虏甚至是平民。 Pendant la guerre d'Afghanistan, des soldats australiens ont brutalement tué, entre 2012 et 2013, des prisonniers de guerre et même des civils en leur tirant dessus ou en les égorgeant.
50077 我和我的同事曾多次介绍和谴责澳大利亚军人的暴行。 Mes collègues et moi-même avons présenté et condamné à plusieurs reprises les atrocités de soldats australiens.
50078 真相早已大白,但正义仍未得到声张。 La vérité est connue de tous depuis longtemps, mais la justice n'est toujours pas rendue.
50079 这些澳大利亚军人犯下严重战争罪行,但至今仍逍遥法外。 Ces soldats australiens ont commis de graves crimes de guerre, mais restent impunis.
50080 阿富汗人民的命也是命。 La vie du peuple afghan compte aussi.
50081 澳大利亚欠世界人民一个交代!    La partie australienne doit une explication aux peuples du monde !
50082 彭博社记者:中华台北是世界贸易组织成员。 Bloomberg : Le Taipei Chinois est membre de l'OMC.
50083 《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》(CPTPP)可否有类似的安排?   赵立坚:我刚才已经非常明确地介绍了中方立场。    Le CPTPP pourrait-il faire un arrangement similaire ? Zhao Lijian : Je viens de présenter très clairement la position de la Chine.
50084 中新社记者:美军中央司令部司令弗兰克·麦肯齐日前宣布,美军8月底在喀布尔发动的由无人机对一辆汽车的致命袭击造成10名平民死亡,其中包括7名儿童,最小的遇难者只有2岁。 China News Service : Le chef du Commandement central des États-Unis Frank McKenzie a déclaré qu'une attaque meurtrière de drone sur un véhicule à Kaboul, lancée par l'armée américaine à la fin du mois d'août, avait tué 10 civils, y compris sept enfants, dont le plus jeune n'avait que deux ans.