| ID | 原文 | 译文 |
| 49895 | 澳亚卫视记者:日本首相菅义伟和印度总理莫迪会晤时谈及东海、南海问题和“经济胁迫”。 | MASTV : Le Premier Ministre japonais Yoshihide Suga et le Premier Ministre indien Narendra Modi ont abordé les questions de la Mer de Chine orientale et de la Mer de Chine méridionale et la « coercition économique » lors de leur rencontre. |
| 49896 | 有媒体称,这是暗指中国。 | Certains médias ont dit qu'il s'agissait d'une allusion à la Chine. |
| 49897 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine ? |
| 49898 | 赵立坚:“谎言外交”“抹黑外交”丝毫不具建设性,还是省省吧。 | Zhao Lijian : La « diplomatie du mensonge » et la « diplomatie de la diffamation » ne sont pas du tout constructives, il vaut mieux d'épargner des efforts là-dessus. |
| 49899 | 中方维护国家领土主权和海洋权益的决心坚定不移,愿继续通过协商谈判同有关当事国妥善处理分歧。 | La détermination de la Chine à sauvegarder la souveraineté territoriale et les droits et intérêts maritimes du pays est inébranlable, et elle est disposée à continuer de gérer adéquatement les différends avec les pays concernés par le biais de consultations et de négociations. |
| 49900 | 所谓“经济胁迫”,发源地和指挥部就在华盛顿。 | La soi-disant « coercition économique » a son origine et son commandement à Washington. |
| 49901 | 中国一不动辄霸凌制裁,二不搞长臂管辖,三不无理打压各国企业,“经济胁迫”这顶帽子无论如何也扣不到中方头上。 | La Chine n'a pas recours arbitraire à l'intimidation et aux sanctions, n'impose pas l'exterritorialité, ni réprime sans raison les entreprises de tous les pays. L'étiquette de « coercition économique » ne pourra jamais être collée à la Chine. |
| 49902 | 澎湃新闻记者:据报道,联合国大会22日举行高级别会议,纪念《德班宣言和行动纲领》通过20周年。 | The Paper : Selon des reportages, l'Assemblée générale des Nations Unies a organisé le 22 septembre une réunion de haut niveau consacrée à la commémoration du 20e anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (DDPA). |
| 49903 | 我们也注意到,美国等少数西方国家缺席会议。 | Nous avons remarqué l'absence de certains pays occidentaux, y compris les États-Unis. |
| 49904 | 中方对此有何评论? 赵立坚:《德班宣言和行动纲领》是世界反种族主义的旗帜,也是各国共同作出的庄严承诺。 | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? Zhao Lijian : La DDPA porte l'étendard de la lutte contre le racisme dans le monde et incarne les engagements solennels et communs de tous les pays. |