| ID | 原文 | 译文 |
| 49784 | 中方注意到德国大选初步计票结果已公布,愿同德新政府共同致力于维护中德关系,维护中德对话合作,继续以互利开放精神推动两国务实合作,本着相互尊重、求同存异原则推动两国关系行稳致远。 | La partie chinoise a pris note de l'annonce des résultats préliminaires des élections fédérales allemandes et entend travailler avec le nouveau gouvernement allemand pour maintenir les relations Chine-Allemagne ainsi que le dialogue et la coopération entre les deux pays, continuer à promouvoir la coopération pragmatique bilatérale dans un esprit d'ouverture et de bénéfices mutuels, et faire en sorte que les relations bilatérales se développent de manière stable et durable conformément aux principes de respect mutuel et de recherche d'un terrain d'entente par-delà les divergences. |
| 49785 | 默克尔总理高度重视发展对华关系。 | La Chancelière Merkel est très attachée au développement des relations avec la Chine. |
| 49786 | 任内曾12次访华,发起并同中方共同主持了全部六轮中德政府磋商,推动两国务实合作和各领域友好交往走深走实,为两国人民带来了实实在在的利益。 | Elle a effectué 12 visites en Chine au cours de son mandat, et a initié et coprésidé les six cycles de consultations intergouvernementales sino-allemandes avec la partie chinoise. Elle a promu un développement approfondi et solide de la coopération pragmatique et des échanges amicaux entre les deux pays dans divers domaines, ce qui a apporté des avantages tangibles aux peuples des deux pays. |
| 49788 | 中方对此表示高度赞赏。 | La Chine apprécie hautement cela. |
| 49789 | 事实已经证明,只要中德双方坚持巩固和深化互信,本着平等相待、聚焦合作、互利共赢的相处之道,就能推动双边关系不断取得新发展。 | Les faits prouvent que, tant que la Chine et l'Allemagne persévèrent dans la consolidation et l'approfondissement de la confiance mutuelle, se traitent mutuellement sur un pied d'égalité, se concentrent sur la coopération et œuvrent pour des résultats mutuellement bénéfiques et gagnant-gagnant, les relations bilatérales pourront enregistrer sans cesse de nouveaux progrès. |
| 49790 | 期待德国新政府延续务实平衡的对华政策,巩固中德关系合作主基调。 | Nous espérons que le nouveau gouvernement allemand poursuivra sa politique pragmatique et équilibrée à l'égard de la Chine et consolidera le thème majeur de la coopération des relations sino-allemandes. |
| 49791 | 彭博社记者:你刚才列举了中国政府为确保孟晚舟被释放所做的努力。 | Bloomberg : Vous venez d'énumérer les efforts déployés par le gouvernement chinois pour assurer la libération de Meng Wanzhou. |
| 49792 | 中国政府的参与确保了她得以从加拿大的拘留中获释。 | L'implication du gouvernement chinois a assuré sa libération de la détention canadienne. |
| 49793 | 中国驻加拿大大使陪同她回国,上周末她抵达中国时,中国媒体做了大量报道。 | L'Ambassadeur de Chine au Canada l'a accompagnée à son retour en Chine. Quand elle est arrivée en Chine le week-end dernier, les médias chinois ont fait beaucoup de reportages. |
| 49794 | 这些是否都削弱了华为独立于中国政府的说法? 华春莹:中国党和政府一贯高度重视维护中国公民和企业的正当合法权益。 | Tout cela affaiblit-il l'argument selon lequel Huawei est indépendant du gouvernement chinois ? Hua Chunying : Le PCC et le gouvernement chinois attachent toujours une grande importance à la sauvegarde des droits et intérêts légitimes et légaux des citoyens et des entreprises chinois. |