ID 原文 译文
49624 这正是美国在有关孟晚舟事件的“人质外交”中向中国屈辱投降所传递出的信息。 C'est justement le message de la reddition humiliante des États-Unis à la Chine dans la « diplomatie des otages » suite à l'affaire Meng Wanzhou.
49625 你对此有何评论?    Quels sont vos commentaires là-dessus ?
49626 华春莹:这话听起来似曾相识。 Hua Chunying : Ces déclarations semblent familières.
49627 同美西方一些人惯于在涉华问题上制造、煽动骇人听闻的荒谬谣言如出一辙,不过是在玩“狼来了”的游戏,借散布虚假信息抹黑污蔑中国。    Tout comme certaines personnes aux États-Unis et dans d'autres pays occidentaux ont l'habitude de fabriquer et d'alimenter des rumeurs sensationnelles et absurdes sur les questions liées à la Chine, ceux qui font de telles déclarations ne font que « crier au loup » dans le but de salir la Chine en diffusant de fausses informations.
49628 我们已多次声明,康明凯、迈克尔涉嫌危害中国国家安全犯罪,犯罪事实确凿。 Nous avons déclaré à plusieurs reprises que Michael Kovrig et Michael Spavor étaient soupçonnés d'avoir commis des crimes mettant en danger la sécurité d'État de la Chine, avec des preuves concluantes.
49629 二人对犯罪事实供认不讳,并亲笔书写认罪悔罪材料。    Les deux hommes ont avoué leurs crimes et ont rédigé de leurs propres mains des documents d'aveux et de repentir.
49630 众所周知,美国是“人质外交”和“胁迫外交”的开山鼻祖,这项专利的发源地和指挥部都在华盛顿。 Il est notoire que les États-Unis sont l'inventeur de la « diplomatie des otages » et de la « diplomatie coercitive », dont le lieu de naissance et le siège se trouvent à Washington.
49631 美国通过自己的政策和行动,向世界提供了很多胁迫外交的经典案例。 Par leurs propres politiques et actions, les États-Unis ont fourni au monde de nombreux exemples classiques de diplomatie coercitive.
49632 曾被美国用类似手法“围猎”的法国阿尔斯通就是受害者之一。    Alstom, l'entreprise française tombée aux mains des États-Unis d'une manière similaire, figure parmi les victimes.
49633 我注意到日前阿尔斯通前高管皮耶鲁奇在接受CGTN采访时就坦言,“我没有孟晚舟那么幸运,我的公司并没有向我提供那么强大的支持,我的祖国也没有给我提供强大的支持。 J'ai remarqué ce que l'ancien dirigeant d'Alstom Frédéric Pierucci avait franchement dit dans une récente interview accordée à CGTN. Il a dit : « Je n'ai pas eu la chance d'avoir le soutien de mon entreprise comme Meng Wanzhou, et je n'ai pas eu la chance d'avoir le soutien de mon pays comme elle.