| ID | 原文 | 译文 |
| 49553 | 长期以来,美国滥用自身金融霸权地位和技术优势,频频采取单边霸凌行径,对古巴、朝鲜、伊朗、委内瑞拉等国长期施压,对多国随意挑起“贸易战”,借国家安全之名肆意打压别国高科技企业。 | Depuis longtemps, les États-Unis ont adopté de façon fréquente des pratiques d'intimidation unilatérales en abusant de leur hégémonie financière et de leurs avantages technologiques. Ils ont imposé des sanctions à long terme à des pays tels que Cuba, la RPDC, l'Iran et le Venezuela, ont provoqué des « guerres commerciales » contre de nombreux pays à leur gré et ont arbitrairement réprimé les entreprises étrangères de hautes technologies au nom de la sécurité nationale. |
| 49554 | 美国不仅制裁被其视为敌人或对手的国家,还对与这些国家有来往的第三方实施非法单边“长臂管辖”,连美盟友的实体和个人也不放过。 | Les États-Unis ne se contentent pas de sanctionner les pays qu'ils considèrent comme ennemis ou rivaux, mais ils ont également adopté des pratiques d'extraterritorialité illégales et unilatérales contre les tierces parties ayant des échanges avec ces pays, sans même épargner les entités et les individus de leurs alliés. |
| 49555 | 美国滥施制裁的所作所为,严重损害他国主权安全,严重影响有关国家的国计民生,严重违背市场经济原则和国际经贸规则,破坏全球产业链、供应链安全稳定,反过来也损害了美国自身的利益。 | Les sanctions et les actes arbitraires des États-Unis sans discernement ont gravement porté atteinte à la souveraineté et à la sécurité des autres pays, ont sévèrement impacté les économies et les conditions de vie des pays concernés, ont sérieusement violé les principes de l'économie de marché et les règles économiques et commerciales internationales, et ont sapé la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d'approvisionnement mondiales. Dans le même temps, cela nuit également à leurs propres intérêts. |
| 49556 | 因为美方依然有人在不停地讲“胁迫”,必须指出,“经济胁迫”的发源地和指挥部就在华盛顿,搞“胁迫”历来是美国的长项和特色,美国政府自己也从来不避讳使用“胁迫外交”一词,甚至对此非常引以为豪。 | Puisque certaines personnes aux États-Unis continuent toujours de parler de « coercition », il faut souligner que la « coercition économique » trouve son origine et son siège à Washington, et que la « coercition » a toujours été un point fort et une caractéristique des États-Unis. L'administration américaine elle-même n'a jamais hésité à utiliser le terme « diplomatie de coercition » et en est même très fière. |
| 49557 | 美国通过自己的政策和行动,向世界提供了胁迫外交的教科书式的案例,即通过武力威胁、政治孤立、经济制裁、技术封锁等方式实现自身战略目标。 | Les États-Unis ont donné au monde des exemples typiques de diplomatie coercitive par leurs politiques et actions, à savoir la réalisation de leurs objectifs stratégiques à travers notamment la menace militaire, l'isolement politique, les sanctions économiques et le blocus technologique. |
| 49558 | “经济胁迫”和“胁迫外交”这些帽子,毫无疑问戴在美国头上再合适不过了。 | Les étiquettes de « coercition économique » et de « diplomatie de coercition » conviennent, sans aucun doute, le plus aux États-Unis. |
| 49559 | 作为国际社会的一员,美国政府应听取国内外有识之士的忠告,放弃动辄制裁施压的老路,不再搞霸权霸道霸凌那一套。 | En tant que membre de la communauté internationale, l'administration américaine doit tenir compte des conseils des personnalités clairvoyantes tant dans le pays qu'à l'étranger, abandonner l'ancienne voie consistant à imposer des sanctions et des pressions à tout bout de champ, et renoncer à l'hégémonie, à l'intimidation et aux actes arbitraires. |
| 49560 | 美国作为世界的一个主要大国,应该真正地为世界的和平、稳定与发展发挥建设性作用。 | En tant que grand pays majeur dans le monde, les États-Unis doivent vraiment jouer un rôle constructif pour la paix, la stabilité et le développement du monde. |
| 49561 | 总台央视记者:美国电池板买家和太阳能开发商27日在一场行业吹风会上表示,出于对美国政府监管方面的担忧,包括一项提高进口关税的提议,一些中国太阳能电池板制造商已经停止向美国出口电池板,或者威胁要停止出口。 | CCTV : Des acheteurs de panneaux solaires et des développeurs d'énergie solaire américains ont déclaré le 27 septembre lors d'une séance de promotion industrielle qu'en raison des inquiétudes à l'égard de la surveillance de l'administration américaine, en particulier d'une proposition d'augmentation des droits d'importation, certains fabricants chinois de panneaux solaires avaient déjà cessé d'exporter des panneaux solaires vers les États-Unis, ou menaçaient de le faire. |
| 49562 | 他们称,这可能会破坏拜登政府的绿色能源目标,并导致美国电池板安装工人大规模失业。 | Selon eux, cela pourrait saper les objectifs de l'administration Biden en matière d'énergie verte et provoquer un chômage massif pour les ouvriers américains engagés dans l'installation de panneaux. |