ID 原文 译文
49533 不管局势如何演变,中方都主张有关各方应保持克制,相向而行,构筑互信,通过对话协商解决问题。    Quelle que soit l'évolution de la situation, la Chine préconise toujours que toutes les parties concernées doivent faire preuve de retenue et aller dans le même sens, établir une confiance mutuelle et régler la question par le dialogue et la consultation.
49534 当前形势下,打破半岛僵局、重启对话的关键是朝方的正当合理关切应得到重视和解决。 Dans les circonstances actuelles, la clé pour sortir de l'impasse dans la péninsule et relancer le dialogue est de prendre au sérieux et de résoudre les préoccupations légitimes et raisonnables de la RPDC.
49535 美方不应空喊对话口号,而是应该展现诚意,拿出有吸引力的对话方案。 Au lieu de crier des slogans vides pour le dialogue, les États-Unis doivent faire preuve de sincérité et présenter un plan de dialogue attirant.
49536 应尽快启动安理会涉朝决议可逆条款,对有关制裁措施特别是涉朝人道民生领域规定作出必要调整。 Il est impératif d'activer dès que possible les clauses réversibles des résolutions du Conseil de Sécurité relatives à la RPDC et de faire des réajustements nécessaires pour les mesures de sanctions pertinentes, notamment celles liées aux aspects humanitaires et au bien-être de la RPDC.
49537 这有助于推动重启半岛对话、维护半岛和平稳定局面,也是全面执行安理会涉朝决议的应有之义。    Cela contribue à relancer le dialogue dans la péninsule et à y maintenir la paix et la stabilité, et constitue également une obligation pour la mise en œuvre complète des résolutions du Conseil de Sécurité relatives à la RPDC.
49538 塔斯社记者:据《印度时报》报道,印度军队在拉达克东部与中国交界的实控线部署了更先进的火炮。 TASS : Selon Times of India, l'armée indienne a déployé une artillerie plus sophistiquée le long de la ligne de contrôle réel (LAC) sur la frontière entre la Chine et l'est du Ladakh.
49539 据称,其部署了三个M777榴弹炮团。 Selon des informations, trois régiments d'obusiers M777 auraient été déployés.
49540 你对此有何评论?   华春莹:印度方面长期推行“前进政策”、非法越线蚕食中国领土,这是中印边境局势紧张的根源。 Quels sont vos commentaires à cet égard ? Hua Chunying : L'Inde poursuit depuis longtemps une « politique d'avancement » et traverse illégalement la LAC pour grignoter le territoire chinois, ce qui est la cause profonde des tensions dans la situation frontalière Chine-Inde.
49541 中方反对在边境争议地区开展以军事争控为目的的军备竞赛,始终坚定维护国家领土主权和安全,同时也致力于维护中印边境地区的和平稳定。    La Chine s'oppose à toute course aux armements dans les zones frontalières contestées à des fins de compétition militaire pour le contrôle et sauvegarde toujours fermement la souveraineté et la sécurité territoriales nationales, tout en s'engageant à maintenir la paix et la stabilité dans les zones frontalières avec l'Inde.
49542 《北京日报》记者:据报道,27日,美联邦通信委员会称,将启动一项价值19亿美元计划,补偿美农村电信运营商移除华为等中国公司网络设备费用。 Beijing Daily : Selon des reportages, la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis a déclaré le 27 septembre qu'elle lancera un programme de 1,9 milliard de dollars américains pour rembourser les opérateurs de télécommunications américains des régions rurales qui désinstallent les équipements fabriqués par des entreprises chinoises telles que Huawei.