ID 原文 译文
49503 你对此有何回应?    Quelle est votre réponse ?
49504 华春莹:谢谢你注意到这个论坛。 Hua Chunying : Merci pour votre attention à ce forum.
49505 中巴媒体论坛是9月27日巴基斯坦智库和平外交研究所以视频方式举办的。 Le Forum des médias Chine-Pakistan a été organisé le 27 septembre par liaison vidéo par l'Institut des études sur la paix et la diplomatie (IPDS), un think-tank pakistanais.
49506 中国驻巴基斯坦大使农融也出席论坛并发表了致辞。    L'Ambassadeur de Chine au Pakistan Nong Rong a également participé au forum et y a prononcé un discours.
49507 你提到,出席这个论坛的嘉宾都呼吁两国媒体加强合作,共同打击虚假信息。 Comme vous l'avez mentionné, tous les invités participant à ce forum ont appelé les médias des deux pays à renforcer la coopération et à lutter ensemble contre les fausses nouvelles.
49508 我认为,这在当前形势下非常必要,而且非常紧迫。因为我们看到,个别国家、个别人出于干涉别国内政、危害别国安全和抹黑别国形象的政治目的出发,制造和散布了很多恶意的虚假信息。 Je pense que cela est très nécessaire et très urgent dans la situation actuelle, car nous avons vu que certains pays et individus avaient fabriqué et diffusé beaucoup de fausses informations malveillantes à des fins politiques de s'ingérer dans les affaires intérieures d'autres pays, de mettre en danger la sécurité et de discréditer l'image d'autrui.
49509 这些恶意的虚假信息制造混乱、破坏团结、损害互信、阻碍合作,应该说是全球各国的共同敌人。 Ces fausses informations malveillantes créent le chaos, minent la solidarité, nuisent à la confiance mutuelle et entravent la coopération, constituant l'ennemi commun de tous les pays du monde.
49510 因此,不仅中巴要联手共同打击虚假信息,我们也希望越来越多的国家能够意识到虚假信息的危害性,一起携手打击虚假信息,为各国人民正确相互认知、友好往来和开展互利合作营造一个健康理性、客观友好的国际舆论环境。    Par conséquent, non seulement la Chine et le Pakistan devraient travailler ensemble pour lutter contre les fausses informations, mais nous espérons également que de plus en plus de pays se rendront compte des dangers des fausses informations, travailleront ensemble pour lutter contre les fausses informations et créeront un environnement médiatique international sain, rationnel, objectif et amical pour les reconnaissances mutuelles correctes, les échanges amicaux et la coopération mutuellement bénéfique entre les peuples de divers pays.
49511 澳亚卫视记者:美国中央司令部司令麦肯齐日前表示,对8月发生的无人机袭击事件造成10名阿富汗平民死亡负全部责任。 MASTV : Le chef du Commandement central des États-Unis Frank McKenzie a récemment déclaré qu'il assumait toute la responsabilité de l'attaque de drone qui a tué 10 civils afghans en août dernier.
49512 同时,塔利班发言人穆贾希德表示,美国派无人机进入领空,侵犯了阿富汗的主权以及国际法准则。 Dans le même temps, le porte-parole des Talibans afghans Zabihullah Mujahid a affirmé que les États-Unis avaient violé la souveraineté de l'Afghanistan ainsi que les normes du droit international en envoyant des drones dans son espace aérien.