ID 原文 译文
49423 彭博社记者:法国参议员李察将率团访问台湾。 Bloomberg : Le sénateur français Alain Richard conduira une délégation à Taiwan.
49424 外交部对此有何评论?    Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
49425 华春莹:一个中国原则是中国同包括法国在内的世界各国发展友好合作关系的政治基础。 Hua Chunying : Le principe d'une seule Chine est le fondement politique du développement des relations de coopération d'amitié entre la Chine et tout autre pays du monde, dont la France.
49426 中方坚决反对法国个别议员同台湾当局进行任何形式的官方接触和交往。 La Chine s'oppose fermement à tout contact et échange officiels entre certain sénateur français et les autorités de Taiwan sous quelque forme que ce soit.
49427 我们敦促有关人员切实恪守一个中国原则,维护双边关系正常发展良好环境。    Nous exhortons les personnes concernées à adhérer effectivement au principe d'une seule Chine et à préserver le bon environnement pour le développement normal des relations bilatérales.
49428 日本广播协会记者:国际奥委会宣布,基于疫情防控需要,北京冬奥会不面向境外观众售票,仅面向境内符合疫情防控相关要求的观众售票。 NHK : Le Comité international olympique (CIO) a annoncé qu'en raison de prévention et de contrôle épidémiques, les billets des Jeux Olympiques d'hiver de Beijing seront vendus exclusivement aux spectateurs résidant dans la partie continentale de la Chine et répondant aux exigences des mesures anti-COVID-19.
49429 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
49430 华春莹:你问我有何评论?这个我可能不太好评论。    Hua Chunying : Vous me demandez quels sont mes commentaires ? Je ne suis probablement pas la mieux placée pour faire un commentaire à ce sujet.
49431 日本举办东京奥运会时,邀请境外观众去东京看奥运了吗? Lorsque le Japon a organisé les Jeux Olympiques de Tokyo, a-t-il invité des spectateurs de l'étranger à assister aux Jeux Olympiques de Tokyo ?
49432 好像没有吧?    Je ne le pense pas.