ID 原文 译文
17645 该提议还包括向芯片制造商提供520亿美元以扩大在美业务。 La proposition comprend également 52 milliards de dollars offerts aux fabricants de puces pour étendre leurs activités aux États-Unis.
17646 外交部对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
17647 汪文斌:我们注意到有关报道。 Wang Wenbin : Nous avons pris note des rapports.
17648 中方一贯反对美方泛化国家安全概念,不断强化不合理的投资审查,给包括中美企业在内的各国企业正常经贸投资合作制造困难和障碍,这严重破坏国际经贸秩序和贸易规则,严重威胁全球产业链供应链稳定。 La partie chinoise s’oppose à la pratique américaine consistant à instrumentaliser la notion de la sécurité nationale comme prétexte pour accroître les examens injustifiés des investissements, créant des difficultés et des obstacles à une coopération économique, commerciale et d'investissement normale entre les entreprises de divers pays, y compris les entreprises chinoises et américaines, ce qui porte gravement atteinte à l'ordre économique et commercial international et aux règles commerciales, et menace sérieusement la stabilité de la chaîne d'approvisionnement de la chaîne industrielle mondiale.
17649 我要强调的是,开放包容是时代大势,封闭保守是开历史倒车。 Je veux souligner que l’ouverture et l’inclusion sont la tendance générale de l’époque. Les actions d’enfermement et de recherche d’isolement sont pourtant anachroniques et rétrogrades.
17650 中国是最具发展活力和潜力的大市场,中国扩大高水平开放的决心不会变,中国开放的大门只会越开越大。 La Chine est un grand marché au développement et au potentiel des plus dynamiques, elle ne faiblira pas dans son engagement à étendre l’ouverture de haut niveau et ses portes s’élargiront de plus en plus.
17651 投资中国就是投资未来。 Investir en Chine, c’est investir dans l’avenir.
17652 美方政客对中美正常经贸合作无端设限阻止不了中国的发展,只会让自己画地为牢,错失发展机遇。 En posant des restrictions injustifiées aux relations économiques et commerciales normales avec la Chine, les politiciens américains ne réussiront pas à entraver le développement de la Chine. Au contraire, ils se confineront dans une situation sans issue et perdront eux-mêmes des opportunités de développement.
17653 总台央视记者:据报道,英国内政部近日宣布,计划将未获授权入境英国的外国寻求避难者遣送至卢旺达等候处理,首个航班将搭载约100人于6月14日离境。 CCTV : Selon les reportages, le ministère de l’Intérieur britannique a récemment annoncé que le Royaume-Uni prévoyait de relocaliser les demandeurs d’asile étrangers entrant au Royaume-Uni par des « voies illégales » au Rwanda pour attendre le traitement de leur dossier. Le premier vol transportant une centaine de demandeurs d’asile décollera le 14 juin.
17654 此项“离岸移民处理协议”引发英国国内外强烈质疑。 Cet « accord sur le traitement des migrants à l'étranger »a soulevé de fortes questions au Royaume-Uni et à l'étranger.