| ID | 原文 | 译文 |
| 49383 | 《中国日报》记者:我们注意到,中国首批紧急人道主义援助物资运抵阿富汗。 | China Daily : Nous avons remarqué que le premier lot de fournitures d'aide humanitaire d'urgence de la Chine est arrivé en Afghanistan. |
| 49384 | 你能否证实并介绍有关情况? 华春莹:29日晚,中国政府首批对阿富汗紧急人道主义援助物资顺利运抵阿富汗首都喀布尔国际机场。 | Pouvez-vous le confirmer et présenter les informations concernées ? Hua Chunying : Le 29 septembre au soir, le premier lot de fournitures d'aide humanitaire d'urgence livré par le gouvernement chinois à Afghanistan a atterri avec succès à l'aéroport international de Kaboul, capitale du pays. |
| 49385 | 中国驻阿富汗大使与阿富汗临时政府难民事务部代理部长共同出席了在机场举行的交接仪式。 | L'Ambassadeur de Chine en Afghanistan et le Ministre par intérim des Affaires des Réfugiés du gouvernement intérimaire afghan ont participé ensemble à la cérémonie de remise qui s'est tenue à l'aéroport. |
| 49386 | 中国作为阿富汗的友好近邻,始终密切关注阿富汗人民需求。 | En tant que pays voisin proche et ami de l'Afghanistan, la Chine accorde toujours une grande attention aux besoins du peuple afghan. |
| 49387 | 中方克服重重困难,短期内将这批毛毯、羽绒服等阿富汗人民急需的越冬物资运抵喀布尔。 | Après avoir surmonté de nombreuses difficultés, la partie chinoise a livré rapidement à Kaboul ce lot de couvertures, de vêtements fourrés de duvet et d'autres fournitures pour l'hiver, dont le peuple afghan a un besoin urgent. |
| 49388 | 这是中方切实落实对阿富汗援助承诺、全力帮助阿富汗人民渡过难关的有力见证。 | C'est un témoignage puissant de la mise en œuvre efficace par la Chine de son engagement de fournir des aides à l'Afghanistan et de tous ses efforts déployés pour aider le peuple afghan à surmonter les difficultés. |
| 49389 | 接下来,中方还将继续加紧完成粮食等物资的准备工作,相信有关物资不久也将陆续运抵阿富汗。 | Par la suite, la Chine continuera d'intensifier les efforts pour préparer les nourritures et d'autres matériels, et nous sommes convaincus qu'en peu de temps, ils seront aussi arrivés en Afghanistan successivement. |
| 49390 | 阿富汗临时政府难民事务部代理部长表示,在阿富汗人民最困难的时候,中方提供了紧急人道主义援助物资,阿方深表感谢。 | Le Ministre par intérim des Affaires des Réfugiés du gouvernement intérimaire afghan a déclaré qu'au moment le plus difficile du peuple afghan, la Chine lui avait fourni du matériel d'aide humanitaire d'urgence et que l'Afghanistan en était profondément reconnaissant. |
| 49391 | 阿方面临异常严峻的经济、民生困难,亟需国际社会提供各领域帮助,阿方也将恪守对邻国和国际社会的有关承诺。 | L'Afghanistan est confronté à des difficultés de l'économie et du bien-être social extrêmement graves et a un besoin urgent de l'aide de la part de la communauté internationale dans divers domaines. Et l'Afghanistan respectera scrupuleusement ses engagements concernés pris envers les pays voisins et la communauté internationale. |
| 49392 | 阿方官员还表示,阿富汗的冬天即将到来,近百万流离失所者需要安置和供给衣食,希望能得到国际社会各方的帮助。 | La partie afghane a également déclaré qu'à l'approche de l'hiver, près d'un million de personnes sans abri en Afghanistan auraient besoin d'être relogées, habillées et nourries et qu'elle a dit espérer obtenir l'aide de toutes les parties de la communauté internationale. |