ID 原文 译文
49272 北京广播电视台记者:近期,在中国和非洲国家共同倡议下,78国在第76届联合国大会第三委员会一般性辩论中发言,呼吁加快落实《德班宣言和行动纲领》,打击一切形式种族主义、种族歧视、排外和相关不容忍行为。 Beijing Media Network : Récemment, à l'initiative de la Chine et des pays africains, 78 pays ont fait des interventions lors du débat général de la Troisième Commission de la 76e session de l'Assemblée générale des Nations Unies, appelant à accélérer la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (DDPA) et à combattre toutes formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.
49273 中方对此有何评论?   赵立坚:今年是《德班宣言和行动纲领》通过20周年。 Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ? Zhao Lijian : Cette année marque le 20e anniversaire de l'adoption de la DDPA.
49274 由于美国等少数国家缺位、掉队,国际社会打击种族主义、种族歧视、排外和相关不容忍行为仍然任重道远。    En raison de l'absence et de l'échec de performance de quelques pays dont les États-Unis, la communauté internationale a encore un long chemin à parcourir pour combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
49275 在信奉所谓“人人生而平等”的美国,种族主义、白人至上主义直到今天仍在蔓延。 Aux États-Unis l'on croit que « tous les hommes sont créés égaux », le racisme et la suprématie blanche propagent toujours aujourd'hui.
49276 新冠肺炎疫情进一步凸显了美国国内针对非裔、拉美裔、亚裔等少数族裔的系统性种族歧视。 L'épidémie de COVID-19 a davantage mis en évidence la discrimination raciale systémique contre les minorités ethniques telles que les personnes d'origines africaine, latino-américaine et asiatique aux États-Unis.
49277 美国国家过敏症和传染病研究所所长福奇坦言,不同族裔间卫生健康状况的不平等是美国整个社会的失败。 Le Directeur de l'Institut national américain des allergies et des maladies infectieuses Anthony Fauci a déclaré en toute franchise que l'inégalité de l'état de santé entre les différents groupes ethniques était un échec de la société américaine dans son ensemble.
49278 此外,在美国针对少数族裔的警察暴力和仇恨犯罪屡禁不止,妇女、儿童和老人等弱势群体面临的社会不平等现象根深蒂固。 Par ailleurs, les brutalités policières et les crimes de haine à l'encontre des minorités ethniques continuent d'être signalés aux États-Unis, et les inégalités sociales auxquelles sont confrontés les groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les personnes âgées y sont profondément ancrées.
49279 这再次彻底撕下了美国所谓“平等、自由”的伪装。    Cela a mis à nu une fois de plus la réalité cachée des soi-disant « égalité » et « liberté » aux États-Unis.
49280 美国等少数国家长期存在系统性种族歧视顽疾,但仍然抵制并缺席了《德班宣言和行动纲领》通过20周年的纪念会议。 Une poignée de pays, dont les États-Unis, qui sont touchés depuis longtemps par le problème persistant de discrimination raciale systémique, ont tout de même boycotté la Réunion consacrée à la commémoration du 20e anniversaire de l'adoption de la DDPA, et s'en sont absentés.
49281 这是不负责任的行为。 Tel est un acte irresponsable.