| ID | 原文 | 译文 |
| 49252 | 声明同时指出,美国在其境内外开展的生物军事化活动,对中俄及其他国家和地区构成严重安全风险。 | Elle signale également que les activités biologiques militaires menées par les États-Unis sur et en dehors de leur territoire posent de graves risques pour la sécurité de la Chine, de la Russie ainsi que d'autres pays et régions. |
| 49253 | 美国20年来独家反对建立核查机制,加剧了国际社会的疑虑。 | Depuis 20 ans, les États-Unis sont le seul pays à s'opposer à l'établissement d'un mécanisme de vérification, ce qui a suscité des doutes croissants au sein de la communauté internationale. |
| 49254 | 声明敦促美国对其境内外生物军事化活动作出澄清,并停止阻挠建立核查机制。 | La déclaration exhorte les États-Unis à clarifier leurs activités biologiques militaires sur leur territoire et à l'étranger et à cesser de faire obstacle à l'établissement d'un mécanisme de vérification. |
| 49255 | 我要强调的是,这既是中俄双方的立场,也体现了国际社会广泛共识。 | Je tiens à souligner que cette position de la Chine et de la Russie témoigne également du large consensus de la communauté internationale. |
| 49256 | 在不久前召开的《禁止生物武器公约》会议期间,100多个国家要求重启核查议定书谈判,以便尽快建立核查机制。 | Lors de la réunion récente sur la CABT, plus de 100 pays ont appelé à la reprise des négociations sur un protocole de vérification afin d'établir rapidement un mécanisme de vérification. |
| 49257 | 而美方继续独家反对,顽固站在国际社会的对立面,这引发各方更大的疑虑和关切。 | Cependant, seuls les États-Unis ont continué à y résister en s'opposant obstinément à l'ensemble de la communauté internationale. Cela a suscité un plus grand doute et une plus grave inquiétude de toutes les parties. |
| 49258 | 中俄两国将继续与国际社会一道,致力于加强《禁止生物武器公约》机制,推动明年公约审议大会取得实质成果,不断完善全球生物安全治理体系。 | La Chine et la Russie continueront à œuvrer avec la communauté internationale pour renforcer le mécanisme de la CABT, obtenir des résultats concrets au cours de la conférence d'examen de la CABT l'année prochaine et améliorer constamment le système de gouvernance de la biosécurité mondiale. |
| 49259 | 美方应展现负责任态度,切实解决国际社会的关切,建立国际社会对美国履行公约缔约国义务的信心。 | La partie américaine doit adopter une attitude responsable et répondre sérieusement aux préoccupations de la communauté internationale afin que la communauté internationale ait confiance dans le respect des obligations de la CABT par les États-Unis en tant qu'État partie. |
| 49260 | 巴通社记者:10月7日,巴基斯坦俾路支省发生强烈地震,造成至少20人死亡,300多人受伤。 | Associated Press du Pakistan : Le 7 octobre, au moins 20 personnes ont été tuées et plus de 300 blessées dans un puissant tremblement de terre dans la province du Baloutchistan, au Pakistan. |
| 49261 | 你对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |