| ID | 原文 | 译文 |
| 17575 | 在美国的移民拘留体系中,超过70%的被拘留者被关押在私营拘留中心。他们需要通过“志愿工作计划”参与劳作。 | Aux États-Unis, plus de 70 % des détenus sont placés dans des centres de détention privés, où ils sont tenus de participer au travail dans le cadre des soi-disant « programmes de travail volontaire ». |
| 17576 | 该计划名为“志愿”,实则是“强迫劳动”。不参加“志愿工作”的人一来会被剥夺获取基本生活用品的权利,二来会被视为罪犯单独监禁。 | Cependant, le programme porte en fait sur le travail forcé, puisque les détenus qui n’y participent pas seront privés de l’accès aux nécessités et seront mis en isolement comme criminels. |
| 17577 | 他们高强度的劳作只能换来区区每8小时1美元的“奴役工资”。 | Et ceux qui s’y conforment ne sont payés qu’un dollar pour huit heures de travail intensif. |
| 17578 | 作为世界唯一未批准《联合国儿童权利公约》的国家,美国至今约有50万名从事农业劳作的童工。 | Les États-Unis sont également le seul pays au monde à ne pas avoir ratifié « la Convention aux droits de l’enfant de l’ONU ». Et encore environ 500 000 enfants travaillent dans l’agriculture. |
| 17579 | 国际劳工组织公约实施与建议专家委员会连续多年批评美国使用童工问题和强迫劳动问题,在103届国际劳工大会期间,国际劳工标准实施委员会将美国违反《禁止和立即行动消除最有害形式的童工劳动公约》列为重点国别案件之一。 | La Commission d’experts pour l’application des conventions et recommandations de l’OIT (CEACR) critique depuis de nombreuses années les questions du travail des enfants et du travail forcé aux États-Unis. Lors de la 103ème session de la Conférence internationale du Travail, la CEACR a listé les États-Unis comme un des cas importants liés au respect de la « Convention sur les pires formes de travail des enfants, 1999 ». |
| 17580 | 我们呼吁国际社会对美国的强迫劳动罪行进行深入调查,让正义得到伸张。 | Nous exhortons la communauté internationale à enquêter en profondeur sur les crimes de travail forcé aux États-Unis afin de défendre la justice. |
| 17581 | 深圳卫视记者:我们注意到,14日,2022年中日韩合作国际论坛在韩国举办,中日韩三国外长分别向论坛开幕致贺信。 | Shenzhen TV : Nous avons remarqué que le Forum international pour la coopération trilatérale Chine-Japon-Corée du Sud 2022 a eu lieu en Corée du Sud le 14 juin. Les ministres des Affaires étrangères des trois pays ont envoyé des messages de félicitations à l’ouverture du Forum. |
| 17582 | 中方能否介绍有关情况? | Pouvez-vous nous partager plus d’informations à ce sujet ? |
| 17583 | 对三国合作有何期待? | Quelles sont les attentes de la Chine concernant cette coopération trilatérale ? |
| 17584 | 汪文斌:2022年中日韩合作国际论坛6月14日以线上线下相结合方式举行,中国国务委员兼外长王毅、韩国外长朴振、日本外务大臣林芳正为论坛开幕致贺信。 | Wang Wenbin : Le Forum international pour la coopération trilatérale Chine-Japon-Corée du Sud 2022 s’est tenu en Corée du Sud le 14 juin en présentiel et en distanciel. Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères de la Chine Wang Yi, le ministre des Affaires étrangères de la Corée du Sud Park Jin et le ministre des Affaires étrangères du Japon Yoshimasa Hayashi ont envoyé des messages de félicitations au Forum. |