| ID | 原文 | 译文 |
| 48549 | 中国疫苗为助力有关国家抗击疫情发挥了积极作用,受到各方广泛欢迎和高度认可。 | Le vaccin chinois a joué un rôle actif pour aider les pays concernés à lutter contre l'épidémie et a été largement salué et hautement reconnu par toutes les parties. |
| 48550 | 有30多国领导人亲往机场迎接中国疫苗,30多国领导人公开接种中国疫苗。 | Les dirigeants de plus de 30 pays ont personnellement accueilli le vaccin chinois à l'aéroport, et les dirigeants de plus de 30 pays se sont publiquement fait vacciner de vaccins chinois. |
| 48551 | 多国领导人向中方表示感谢,认为中方的宝贵支持和帮助是“患难见真情”的生动写照,树立了国际抗疫合作的典范。 | Les dirigeants de nombreux pays ont exprimé leur gratitude à la Chine, estimant que le soutien et l'aide précieux de la Chine sont une représentation vivante de la « véritable amitié qui se voit dans le malheur » et ont donné un bon exemple de la coopération internationale dans la lutte contre l'épidémie. |
| 48552 | 习近平主席已宣布,中国将努力全年对外提供20亿剂疫苗,在向“新冠疫苗实施计划”捐赠1亿美元基础上,再向发展中国家无偿捐赠1亿剂疫苗。 | Le Président Xi Jinping a annoncé que la Chine s'efforcerait de fournir 2 milliards de doses de vaccins tout au long de l'année et de faire don de 100 millions de doses de vaccins aux pays en développement, s'ajoutant à un don de 100 millions de dollars américains à la facilité COVAX. |
| 48553 | 随着疫苗产能的提升,中方将继续尽己所能向世界特别是向发展中国家提供更多安全、有效的疫苗,促进疫苗在全球公平分配和使用,为尽快彻底战胜疫情作出积极贡献。 | Avec l'augmentation de la capacité de production de vaccins, la Chine continuera de faire de son mieux pour fournir plus de vaccins sûrs et efficaces au monde, en particulier aux pays en développement, pour promouvoir la distribution et l'utilisation équitables des vaccins à l'échelle mondiale, et pour apporter une contribution agissante à une victoire rapide sur l'épidémie. |
| 48554 | 我们也呼吁其他所有有能力的国家将对外提供疫苗的承诺落实到位,为早日战胜疫情作出应有贡献。 | Nous appelons également tous les autres pays compétents à mettre en œuvre leurs engagements de fournir des vaccins au monde extérieur et à apporter leur part de contribution à une victoire rapide sur l'épidémie. |
| 48555 | 深圳卫视记者:据报道,马来西亚外长赛夫丁同印尼外长蕾特诺会晤后举行联合记者会称,两国对澳大利亚在美英澳三边安全伙伴关系框架下发展核潜艇深表关切。 | Shenzhen TV : Selon des reportages, lors d'une conférence de presse conjointe à l'issue de leur entretien, le Ministre malaisien des Affaires étrangères Saifuddin Abdullah et la Ministre indonésienne des Affaires étrangères Retno Marsudi ont déclaré que la Malaisie et l'Indonésie exprimaient leur profonde préoccupation concernant le développement par l'Australie de sous-marins à propulsion nucléaire dans le cadre du partenariat trilatéral en matière de sécurité entre les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie (AUKUS). |
| 48556 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 48557 | 汪文斌:我注意到有关报道。 | Wang Wenbin : J'ai pris note des reportages concernés. |
| 48558 | 马来西亚和印尼两国有关表态反映了地区国家的普遍关切。 | Les déclarations concernées de la Malaisie et de l'Indonésie ont reflété les préoccupations largement partagées par les pays de la région. |