ID 原文 译文
47946 美方上述消极举措严重损害地区乃至全球的和平稳定,冲击国际军控进程,暴露了其损人利己、谋求军事霸权的真实面目。 Ces mesures négatives des États-Unis ont gravement nui à la paix et à la stabilité régionales et même mondiales et ont eu un impact sur le processus de contrôle international des armements, exposant leur vrai visage, celui de rechercher leurs propres intérêts au détriment d’autrui et de rechercher l’hégémonie militaire.
47947 中方对此表示坚决反对。 La Chine s’y oppose fermement.
47948 我们敦促美方切实回应国际社会普遍关切,改变穷兵黩武的政策,不要在错误和危险的道路上越走越远,否则终将搬起石头砸自己的脚。 Nous exhortons les États-Unis à répondre efficacement aux préoccupations générales de la communauté internationale, à changer leur politique militaire belliqueuse et à ne pas aller de plus en plus loin dans la mauvaise et dangereuse direction, sinon ils ne finiront que par nuire à leurs propres intérêts.
47949 法新社记者:台湾地区领导人蔡英文已证实,有少数美军在台帮助训练,并称如大陆发动军事攻击,她对美军保卫台湾岛抱有信心。 AFP : La dirigeante de la région de Taiwan Tsai Ing-wen a confirmé qu’il y avait un petit nombre de soldats américains à Taiwan pour aider à l’entraînement, et a déclaré que si la partie continentale de la Chine lançait une attaque militaire, elle aurait confiance dans l’armée américaine pour défendre l’île de Taiwan.
47950 对此,你有何回应? Quelle est votre réponse à cela ?
47951 美国总统拜登周三在东亚峰会上批评中方在台湾海峡的胁迫行为。 Le Président américain Joe Biden a critiqué les actions coercitives de la Chine dans le détroit de Taiwan lors du Sommet de l’Asie de l’Est mercredi.
47952 中方有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
47953 汪文斌:我刚才已经回答了相关的问题。 Wang Wenbin : Je viens de répondre à une question concernée.
47954 我想强调一点,搞“台独”是死路一条,支持“台独”也是一条不归路。 Je tiens à souligner que la recherche de l’« indépendance de Taiwan » mène à une impasse, et il en va de même pour le soutien à l’« indépendance de Taiwan ».
47955 总台央视记者:据报道,美国会和外交消息人士称,美已着手准备重新加入联合国教科文组织,美重返该组织有利于抗衡中国影响力并促进美其他利益。 CCTV : Selon des reportages, des sources du Congrès et de la diplomatie des États-Unis ont déclaré que le pays avait entamé les préparatifs pour rejoindre l’UNESCO et que le retour des États-Unis dans cette organisation contribuerait à contrer l’influence de la Chine et à promouvoir d’autres intérêts américains.