| ID | 原文 | 译文 |
| 47906 | 汪文斌:我不掌握你提到的情况。 | Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de la situation que vous mentionniez. |
| 47907 | 香港电台记者:继美国联邦通信委员会昨天以国家安全隐患为由取消中国电信美国子公司持有的牌照后,美国联邦调查局突击搜查百富环球位于佛罗里达州办事处。 | Radio Télévision Hong Kong : À la suite de la révocation par la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis de la licence de la filiale américaine de China Telecom sous prétexte de risques pour la sécurité nationale hier, le Bureau fédéral d’Investigation (FBI) américain a perquisitionné les bureaux en Floride de PAX Technology. |
| 47908 | 请问中方对于美国接连针对中企的行为有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine aux actions successives des États-Unis contre les entreprises chinoises ? |
| 47909 | 汪文斌:我不了解你提到的具体情况。 | Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de la situation spécifique que vous mentionniez. |
| 47910 | 我想强调的是,中国政府一贯要求海外中国企业按照商业原则和国际规则,在遵守当地法律基础上开展互利共赢合作。 | Je tiens à souligner que le gouvernement chinois demande toujours aux entreprises chinoises à l’étranger de mener une coopération mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant conformément aux principes commerciaux et aux règles internationales et sur la base du respect des lois locales. |
| 47911 | 美方应为包括中国企业在内的各国企业在美经营提供公平、公正、非歧视的营商环境。 | La partie américaine doit fournir un environnement d’affaires équitable, juste et non discriminatoire aux entreprises chinoises et aux entreprises des autres pays opérant aux États-Unis. |
| 47912 | 新华社记者:昨天,中方发布了《中国应对气候变化的政策与行动》白皮书。 | Agence de presse Xinhua : La Chine a publié le 27 octobre un livre blanc intitulé Répondre aux changements climatiques : les politiques et actions de la Chine. |
| 47913 | 我们也注意到,随着《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方会议临近,国际社会各界高度关注中方采取了哪些措施应对全球气候变化。 | Nous avons également remarqué qu’à l’approche de la 26e Conférence des Parties (COP26) à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), tous les milieux de la communauté internationale accordent une grande attention aux mesures adoptées par la Chine pour faire face au changement climatique. |
| 47914 | 发言人能否介绍相关情况? | Pourriez-vous fournir plus d’information à ce sujet ? |
| 47915 | 汪文斌:昨天,国新办发表了《中国应对气候变化的政策与行动》白皮书并举行新闻发布会。 | Wang Wenbin : Hier, le Bureau de l’Information du Conseil des Affaires d’État a publié le livre blanc intitulé Répondre aux changements climatiques : les politiques et actions de la Chine et a tenu une conférence de presse. |