| ID | 原文 | 译文 |
| 47836 | “台独”是历史逆流,是绝路。 | L’« indépendance de Taiwan » est une rétrogression et n’aboutira qu’à une impasse. |
| 47837 | 民进党当局的“谋独”行径。丝毫改变不了台湾是中国一部分的铁的事实,也撼动不了国际社会普遍坚持一个中国原则的稳固格局。 | Les tentatives des autorités du Parti démocrate progressiste de rechercher l’« indépendance de Taiwan » ne changeront pas du tout le fait indiscutable que Taiwan fait partie de la Chine ni ébranleront l’adhésion universelle et ferme au principe d’une seule Chine au sein de la communauté internationale. |
| 47838 | 凡是数典忘祖、分裂国家的人从来没有好下场。 | Ceux qui oublient leurs origines et cherchent à diviser le pays ne connaîtront pas une bonne fin. |
| 47839 | 搞“台独”是死路一条,支持“台独”也是一条不归路。 | La recherche de l’« indépendance de Taiwan » n’aboutira qu’à une impasse, et soutenir l’« indépendance de Taiwan » se soldera aussi par un échec. |
| 47840 | 任何国家、任何人都不应低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志、强大能力。 | Aucun pays ni personne ne doit sous-estimer la forte détermination, la ferme volonté et la grande capacité du peuple chinois à défendre la souveraineté et l’intégrité territoriale du pays. |
| 47841 | 否则必将再次遭到失败。 | Sinon, ils subiront un nouvel échec. |
| 47842 | 总台央视记者:10月27日,第二次阿富汗邻国外长会在伊朗首都德黑兰举行,阿富汗六个邻国和俄罗斯外长参会。 | CCTV : Le 27 octobre, la deuxième réunion des Ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan s’est tenue à Téhéran, capitale de l’Iran. La réunion a vu la participation des Ministres des affaires étrangères des six pays voisins de l’Afghanistan ainsi que du Ministre russe des Affaires étrangères. |
| 47843 | 国务委员兼外长王毅以视频方式出席会议。 | Le Conseiller d’État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi y a participé par liaison vidéo. |
| 47844 | 会上,各方一致同意第三次阿富汗邻国外长会将于2022年在中国举行。 | Lors de la réunion, toutes les parties sont convenues de tenir la troisième réunion des Ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan en Chine en 2022. |
| 47845 | 你能否介绍有关情况? | Pourriez-vous présenter les informations concernées ? |