| ID | 原文 | 译文 |
| 17465 | 这也是中国共产党和中国政府人民至上、生命至上执政理念的充分体现。 | Cela témoigne de la philosophie de gouvernance du PCC et du gouvernement chinois qui est d’accorder la priorité absolue à la protection et la vie du peuple. |
| 17466 | 新冠肺炎疫情暴发两年多来,中国疫情感染率、死亡率保持全球最低水平。 | Pendant plus de deux ans depuis l’éclatement de l’épidémie du Covid-19, le taux d’infection et le taux de mortalité de l’épidémie en Chine se sont maintenus toujours au niveau le plus bas au monde. |
| 17467 | 在疫情期间美国等一些发达国家人均预期寿命有所降低的情况下,中国近两年来人均预期寿命稳步上升。 | Alors que l’espérance de vie moyenne a diminué dans certains pays développés comme les États-Unis pendant l’épidémie, l’espérance de vie moyenne en Chine a régulièrement augmenté au cours des deux dernières années. |
| 17468 | 根据《自然医学》杂志研究文章预测,如果中国效仿某些国家“躺平”的话,可能会造成1.12亿人感染,近160万人死亡。 | Un article de recherche dans la revue « Nature Medicine » a estimé que si la Chine imitait les autres pays et arrêtait de mener une lutte acharnée contre le COVID-19, cela pourrait entraîner l’infection de plus de 112 millions de Chinois et le décès d’environ 1,6 million de Chinois. |
| 17469 | 这些都充分说明中国的防控政策是科学、正确、有效的,也是对人民负责的。 | C’est pourquoi nous disons que la politique chinoise de prévention et de contrôle de l’épidémie est scientifique, correcte et efficace, et est responsable pour le peuple. |
| 17470 | 第二点我想说的是,中国始终根据疫情形势发展变化,不断优化防控措施,取得显著成效。 | Deuxièmement, les mesures de prévention et de contrôle de la Chine s’adaptent constamment à la situation de l’épidémie qui évolue, ce qui s’est déjà avéré efficace. |
| 17471 | 我们先后经历了突发疫情应急围堵、常态化防控探索、全链条精准防控、全方位综合防控四个阶段,打一仗、进一步,当前更加突出“科学精准、动态清零”。 | Nous avons connu les quatre étapes suivantes : la réaction d’urgence à une épidémie soudaine, la pratique exploratoire de prévention et de contrôle normalisés, la prévention et le contrôle précis sur tous les maillons, et finalement la prévention et le contrôle intégrés. Chaque étape a fourni une expérience pour de nouvelles améliorations. Actuellement, nous nous concentrons davantage sur des mesures précises et scientifiques, ainsi que sur la politique dynamique « zéro COVID ». |
| 17472 | 大家也都看到了,目前中国全国的疫情形势整体保持平稳,上海等多地疫情得到有效控制,正在有序恢复正常生产生活秩序。 | Comme vous pouvez le voir, la situation épidémique en Chine est dans l’ensemble stable. L’épidémie à Shanghai et dans d’autres villes a été efficacement contrôlée, avec un retour de la vie et de l’activité économique à la normale. |
| 17473 | 实践证明,现有的防控措施能够实现“动态清零”的目标。 | Les faits ont prouvé que les mesures de prévention et de contrôle en vigueur peuvent aider à atteindre l’objectif de la politique dynamique « zéro COVID ». |
| 17474 | 中国的防控政策适合中国国情,经得起历史的检验。 | La politique anti-COVID-19 de la Chine est conforme à sa réalité nationale et peut résister à l’épreuve de l’histoire. |