| ID | 原文 | 译文 |
| 47455 | 法新社记者:拜登总统在出席《联合国气候变化框架公约》第二十六次缔约方大会期间称,中方在应对全球气变问题上“一走了之”是“很大的问题”。中方对此有何回应? | AFP : Lors de sa participation à la COP26, le Président américain Joe Biden a dit que la Chine « s’en va » dans la lutte contre le changement climatique et qu’il s’agissait d’un « gros problème ».Quelle est la réponse de la Chine là-dessus ? |
| 47456 | 汪文斌:应对气候变化,需要的是切实行动,而不是空洞的语言。 | Wang Wenbin : La lutte contre le changement climatique nécessite des actions concrètes, pas des mots creux. |
| 47457 | 中国应对气候变化的行动是实实在在的。 | Les actions de la Chine pour lutter contre le changement climatique sont réelles. |
| 47458 | 中国平均每天新增造林面积约12000公顷,平均每天新增光伏装机约9万千瓦。 | En Chine, la superficie nouvellement reboisée est environ 12 000 hectares en moyenne par jour, alors que les capacités photovoltaïques nouvellement installées sont 90 000 kilowatts en moyenne par jour. |
| 47459 | 当前,中国正在开工建设一批总规模近3000万千瓦的大型风电光伏项目。 | Actuellement, la Chine lance une série de projets éoliens et photovoltaïques à grande échelle avec une capacité installée totalisant de près de 30 millions de kilowatts. |
| 47460 | 以实则治,行胜于言。 | La gouvernance efficace s’appuie sur l’action concrète et les actions sont plus éloquentes que les mots. |
| 47461 | 中美曾共同努力促成《巴黎协定》,却因为美国放弃,影响了全球气候治理和协定的全面有效实施。 | La Chine et les États-Unis ont déployé des efforts conjoints pour la conclusion de l’Accord de Paris, mais le retrait des États-Unis a perturbé la gouvernance mondiale du climat et la mise en œuvre pleine et efficace de l’accord. |
| 47462 | 对于美国的回归,中方以建设性的姿态和国际社会一道,表示了欢迎。 | La partie chinoise, ensemble avec la communauté internationale, a salué le retour des États-Unis avec une attitude constructive. |
| 47463 | 我们希望美方切实承担起应尽的责任,尽快提出并认真执行具体的减排政策措施,兑现出资承诺,不要再朝令夕改。 | Nous espérons que la partie américaine assumera effectivement les responsabilités qui lui incombent, proposera dès que possible et mettra sérieusement en œuvre des politiques et des mesures concrètes de réduction des émissions, honorera ses engagements de financement et cessera de changer de politique sans cesse. |
| 47464 | 日本广播协会记者:据报道,澳大利亚和新西兰已完成《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)的国内核准程序。 | NHK : Selon des reportages, l’Australie et la Nouvelle-Zélande ont achevé le processus d’approbation de l’Accord de partenariat économique régional global (RCEP). |