ID 原文 译文
47405 中方有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine ?
47406 汪文斌:中方对报道中提及的问题高度关切。 Wang Wenbin: La Chine est hautement préoccupée par la question mentionnée dans les reportages.
47407 近期多个媒体的报道表明,负责日本福岛核污染水处置的东京电力公司管理混乱,日本政府的监督管理不到位。 De nombreux reportages médiatiques récents ont révélé la gestion chaotique de la Compagnie d’électricité de Tokyo (TEPCO), qui est chargée du traitement de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima, ainsi que la supervision et la gestion insuffisantes du gouvernement japonais.
47408 报道中提及的错误是偶发现象还是问题的冰山一角?日方公布的核污染水数据是否可信可靠? L’erreur mentionnée dans ces reportages est-elle un phénomène aléatoire ou une « partie émergée de l’iceberg » du problème ? Les données publiées par la partie japonaise sur l’eau contaminée sont-elles fiables et dignes de confiance ?
47409 周边国家等利益攸关方有权知道真相。 Les parties prenantes, notamment les pays voisins, ont le droit de connaître la vérité.
47410 这一错误也再次提醒国际社会,福岛核污染水的处置绝不是日本一家的私事,必须慎之又慎、严格监督。 Cette erreur rappelle également à la communauté internationale, une fois de plus, que le traitement de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima n’est en aucun cas une affaire intérieure du Japon, et qu’elle doit être gérée avec la plus grande prudence et sous une surveillance stricte.
47411 我们敦促日方撤销向海洋排放核污染水的错误决定,在同利益攸关方和有关国际机构充分协商并达成一致前,不得擅自启动排海。 Nous exhortons la partie japonaise à révoquer sa décision erronée de rejeter l’eau contaminée dans la mer et à s’abstenir de l’entamer arbitrairement avant de mener d’amples consultations et de parvenir à un consensus avec les agences internationales compétentes et toutes les parties prenantes.
47412 彭博社记者:据报道,近期,美国海关方面扣留了一家中国企业的一批太阳能产品。 Bloomberg: Selon des reportages, les douanes américaines ont retenu récemment un lot de produits solaires d’une entreprise chinoise.
47413 报道称,这是美方借新疆人权问题对中国实施打压的一部分。 Les reportages indiquent que cela fait partie de la mise en place d’une répression exercée par la partie américaine à l’encontre de la Chine sous prétexte de la situation des droits de l’homme au Xinjiang.
47414 我的问题是,中方是否会采取反制措施?具体措施是什么? Ma question est la suivante: la Chine prendra-t-elle des contre-mesures ? Quelles seront les mesures spécifiques ?