| ID | 原文 | 译文 |
| 47335 | 我们非常欢迎媒体记者对北京冬奥会的场馆建设、赛事组织、运行保障等相关工作进行报道,并对筹办工作开展舆论监督,这有助于我们不断提高赛事组织和运行能力。 | Les journalistes sont les bienvenus pour faire des reportages sur les travaux concernant les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing, tels que la construction des sites, l’organisation des événements, la garantie du fonctionnement, et engager une surveillance de l’opinion publique sur les travaux préparatoires. Cela peut nous offrir des inspirations pour améliorer constamment l’organisation et le fonctionnement des événements. |
| 47336 | 但是,我们坚决反对将体育政治化,反对针对中国的强烈意识形态偏见,反对以所谓的新闻自由名义编造虚假新闻、虚假信息歪曲抹黑中国和北京冬奥会。 | Cependant, nous nous opposons fermement à la politisation du sport, aux préjugés idéologiques forts à l’encontre de la Chine et à la fabrication de fausses nouvelles et informations pour déformer et salir la Chine et les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing au nom de la soi-disant liberté de la presse. |
| 47337 | 我们敦促美方从尊重奥林匹克精神、促进奥林匹克运动发展、维护包括美国在内的各国运动员利益出发,践行“更团结”的奥林匹克格言,停止发表不负责任的言论。 | Nous exhortons la partie américaine à pratiquer la devise olympique « Ensemble » et à cesser de faire des remarques irresponsables, afin de respecter l’esprit olympique, de promouvoir le développement du mouvement olympique et de sauvegarder les intérêts des athlètes de tous les pays, y compris ceux des États-Unis. |
| 47338 | 湖北广播电视台记者:联合国大会第一委员会,也就是裁军与国际安全委员会通过了中国提交的“在国际安全领域促进和平利用国际合作”决议。 | HRTN : La Première Commission de l’Assemblée générale des Nations Unies chargée du désarmement et de la sécurité internationalea adopté le projet de résolution soumis par la Chine sur la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale ». |
| 47339 | 发言人能否进一步介绍相关情况和中方立场? | Pourriez-vous donner davantage d’informations et présenter la position de la Chine à cet égard ? |
| 47340 | 汪文斌:北京时间11月3日,第76届联大一委通过了中国提交的“在国际安全领域促进和平利用国际合作”决议。 | Wang Wenbin : Le 3 novembre, heure de Beijing, la Première Commission de la 76e session de l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté le projet de résolution soumis par la Chine sur la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale ». |
| 47341 | 该决议强调和平利用科技及相关国际合作对经济、社会发展的重要性,敦促各国在履行防扩散国际义务的同时,取消对发展中国家和平利用科技的不合理限制。 | Cette résolution souligne l’importance des utilisations pacifiques de la science et de la technologie ainsi que de la coopération internationale y relative pour le développement économique et social, et exhorte tous les pays à remplir leurs obligations internationales en matière de non-prolifération et à lever toutes les restrictions indues aux utilisations pacifiques des avancées technologiques par les pays en développement. |
| 47342 | 决议决定将“在国际安全领域促进和平利用国际合作”列入联大议程,请联合国秘书长就相关问题征求所有成员国意见,并向明年第77届联大提交报告。 | La résolution décide d’inscrire la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale » à l’ordre du jour de l’Assemblée générale, et demande au Secrétaire général des Nations Unies de solliciter des avis de tous les États membres sur les questions concernées et de présenter un rapport à la 77e session de l’Assemblée générale l’année prochaine. |
| 47343 | 如何统筹考虑安全和发展、平衡处理防扩散与和平利用的关系,是一个长期性、综合性、全球性的课题。 | Comment considérer la sécurité et le développement de manière coordonnée et traiter de façon équilibrée la non-prolifération et les utilisations pacifiques, c’est une question à long terme, globale et mondiale. |
| 47344 | 这份决议的通过标志着在联大框架下开启了开放、包容、公正的对话进程,对维护各国和平利用科技的合法权益、推动科技红利普惠共享、妥善应对科技发展带来的安全挑战具有重要意义。 | L’adoption de cette résolution marque le début d’un processus de dialogue ouvert, inclusif et juste dans le cadre de l’Assemblée générale, et revêt une signification importante pour la sauvegarde des droits et intérêts légitimes de tous les pays en matière d’utilisations pacifiques de la science et de la technologie, de promotion du partage des dividendes de la science et de la technologie pour tous, et de réponse adéquate aux défis de sécurité posés par le développement scientifique et technologique. |