ID 原文 译文
47315 彭博社记者:香港外国记者协会今天发布报告称,协会近一半记者考虑离开香港,仅有一半记者表示,明白香港特区政府所指的“报道红线”在哪里。 Bloomberg : Le Club des correspondants étrangers (FCC) à Hong Kong a publié ce matin un rapport selon lequel près de la moitié de ses membres envisagent de quitter Hong Kong et que seulement la moitié d’entre eux ont affirmé comprendre se trouvaient les « lignes rouges » du gouvernement de Hong Kong en matière de reportage.
47316 你对此有何回应? Quelle est votre réponse là-dessus ?
47317 是否认为特区政府应该更清楚地划定“报道红线”? Pensez-vous que le gouvernement de Hong Kong devrait être plus clair sur ses « lignes rouges en matière de reportage » ?
47318 汪文斌:首先,我想告诉你的一点是,外国在港媒体和记者,只要遵守法律、依法依规地进行报道,各项合法权利都会得到充分保障。 Wang Wenbin : Je tiens à signaler tout d’abord que, tant que les médias et journalistes étrangers à Hong Kong respectent les lois et font des reportages conformément aux lois et règlements, tous leurs droits légaux seront pleinement garantis.
47319 你提到一些数字,我也有一些数字可以告诉你。 Comme vous avez mentionné certains chiffres, j’ai aussi des chiffres à partager avec vous.
47320 截至2021年4月,驻港外国媒体共有628名持工作签证的外籍员工,数量较去年同期增加了98人,增幅达18.5%。 Jusqu’en avril 2021, les médias étrangers à Hong Kong possédaient 628 employés étrangers titulaires d’un visa de travail, soit une augmentation de 98 personnes ou 18,5 % par rapport à la même période de l’année précédente.
47321 我想数字不会说谎,也真实反映了各界人士,包括在港的外国媒体,对香港经济社会及媒体报道环境的看法和感受。 Ces chiffres ne mentent pas. Ils sont le reflet fidèle de l’opinion et de la perception des personnes de tous horizons, y compris le secteur de la presse étrangère, en ce qui concerne l’économie, la société et l’environnement journalistique de Hong Kong.
47322 你是彭博社的记者。 Vous êtes journaliste de Bloomberg.
47323 一年来,彭博社一家在香港就增加了55名外籍员工。 Au cours de l’année dernière, l’agence Bloomberg a mis en place à elle seule 55 nouveaux employés étrangers à Hong Kong.
47324 这很能说明问题。 Cela en dit long.