ID 原文 译文
47275 《南华早报》记者:第一个问题,据美媒POLITICO网站报道,在中美领导人可能即将举行的会晤期间,双方有可能宣布重开总领馆、放宽签证限制等缓和双边关系紧张态势的政策。 South China Morning Post : Première question, selon le site Web américain POLITICO, lors d’une éventuelle rencontre entre les dirigeants chinois et américain, les deux parties annonceraient la réouverture des consulats généraux et l’assouplissement des restrictions en matière de visas ainsi que d’autres politiques pour apaiser les tensions dans les relations bilatérales.
47276 中方对此有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
47277 第二个问题,美国海军昨天宣布,解除之前发生撞击事件的“康涅狄格”号核潜艇上3人的职务,其中包括两名指挥官。 Deuxième question, la Marine américaine a annoncé hier avoir relevé de leurs fonctions trois personnes dont deux commandants, qui se trouvaient à bord du sous-marin nucléaire américain USS Connecticut qui avait eu un accident de collision.
47278 中方对此有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ?
47279 汪文斌:首先回答你的第一个问题。我注意到美国媒体有关猜测性报道,目前没有可以提供的消息。 Wang Wenbin: Tout d’abord, sur votre première question, j’ai noté des reportages spéculatifs des médias américains, et je n’ai aucune information à vous fournir pour le moment.
47280 作为原则,我想强调,美国上届政府单方面挑起很多事端,严重破坏了中美关系。 En tant que principe, je tiens à souligner que la précédente administration américaine a provoqué unilatéralement de nombreux incidents et a gravement sapé les relations sino-américaines.
47281 中方已经作出正当、必要反应。 La Chine y a donné des réponses légitimes et nécessaires.
47282 我们希望美方纠正错误,同中方相向而行,推动中美关系尽早重回稳定发展的正确轨道。 Nous espérons que les États-Unis corrigeront leurs erreurs, travailleront dans le même sens que la Chine et ramèneront les relations sino-américaines sur la bonne voie du développement stable dès que possible.
47283 关于第二个问题,我们再次敦促美方详细说明事故有关情况,充分回应地区国家关切和疑虑。 Concernant votre deuxième question, nous exhortons une fois de plus les États-Unis à expliquer en détailla situation de l’accident et à répondre pleinement aux préoccupations et aux doutes des pays de la région.
47284 关键是要停止四处滋事挑衅,炫耀武力,停止损害别国主权安全的行径。 La clé consiste à arrêter de créer des troubles et des provocations et d’étaler sa force partout ainsi qu’à mettre fin aux actes qui portent atteinte à la souveraineté et à la sécurité d’autres pays.