| ID | 原文 | 译文 |
| 47055 | 除非同利益攸关方和有关国际机构充分协商并达成一致,否则日方不得擅自启动核污染水排海。 | Il ne doit pas entamer unilatéralement le rejet dans la mer de l’eau contaminée de la centrale nucléaire avant de trouver un consensus par d’amples consultations avec les parties prenantes et les institutions internationales compétentes. |
| 47056 | 英国广播公司记者:尽管疫情尚未被百分之百控制,最近包括美国在内的很多国家放宽了外国人入境限制,并已给外国人签发了旅游签证。 | BBC : Bien que la pandémie de COVID-19 ne soit pas maîtrisée à 100 %, de nombreux pays, dont les États-Unis, ont récemment assoupli les restrictions à l’égard de l’entrée des étrangers sur leur territoire et ont déjà délivré des visas touristiques à des étrangers. |
| 47057 | 中方对此有何评论,何时放宽外国人入境限制? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Quand la Chine assouplira-t-elle ses restrictions à l’égard de l’entrée des étrangers dans le pays ? |
| 47058 | 汪文斌:新冠肺炎疫情暴发以来,中国借鉴多国做法和国际惯例,始终根据疫情形势变化,科学动态调整有关人员来华的管理措施。 | Wang Wenbin : Depuis l’apparition de la COVID-19, en s’inspirant des pratiques d’autres pays et de la coutume internationale, la Chine réajuste toujours de manière scientifique et opportune ses mesures de gestion des personnes entrant dans le pays en fonction de l’évolution de la situation épidémique. |
| 47059 | 当前全球疫情仍在蔓延,病毒也在不断变异。 | À l’heure actuelle, la pandémie continue de se propager dans le monde entier avec l’apparition de nombreux variants. |
| 47060 | 中方将继续根据疫情形势发展,在科学分析的基础上,统筹确定各项防控措施。 | La Chine continuera de prendre des mesures de prévention et de contrôle de manière intégrée en fonction de l’évolution de la situation épidémique et sur la base des analyses scientifiques. |
| 47061 | 同时,中方愿在确保防疫安全的前提下,积极构建健康、安全、有序的中外人员往来秩序。 | En même temps, la Chine entend assurer activement une mobilité humaine saine, sûre et ordonnée avec l’étranger tant que la prévention de la pandémie est bien garantie. |
| 47062 | 彭博社记者:美国媒体报道了习近平主席与拜登总统的线上会晤时间。 | Bloomberg : Des médias américains ont rapporté la date de la rencontre en ligne entre le Président Xi Jinping et le Président Joe Biden. |
| 47063 | 外交部可否证实并介绍更多细节? | Le Ministère des Affaires étrangères peut-il le confirmer et fournir plus de détails ? |
| 47064 | 汪文斌:我昨天已经回答了相关问题。 | Wang Wenbin : J’ai déjà répondu à une question concernée hier. |