ID 原文 译文
47034 台湾是中国的一部分。 Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois.
47035 这既是不容改变的历史和法理事实,也是不容挑战的现状。 Il s’agit non seulement d’un fait historique et juridique qui ne peut être modifié, mais aussi d’un statu quo qui ne peut être remis en question.
47036 一个中国原则是公认的国际关系准则和国际社会普遍共识。 Le principe d’une seule Chine est une norme universellement reconnue régissant les relations internationales et un consensus de toute la communauté internationale.
47037 联大第2758号决议,不仅承认中华人民共和国政府代表是“中国在联合国组织的唯一合法代表”,还将“蒋介石的代表”从“联合国席位上驱逐出去”。 La résolution 2758 de l’Assemblée générale des Nations Unies a reconnu « les représentants du gouvernement de la République populaire de Chine comme les seuls représentants légitimes de la Chine auprès des Nations Unies », et a aussi expulsé les représentants de Tchang Kaï-chek du siège qu’ils occupaient illégalement aux Nations Unies.
47038 在决议磋商过程中,美国等少数国家企图搞“双重承认”、制造“两个中国”的提案没有获得通过,台湾在联合国的代表权遭到彻底否定。 Lors des consultations sur la résolution 2758, le projet de résolution sur la « double représentation » proposé par les États-Unis et quelques autres pays pour créer « deux Chine » n’a pas été adopté, ce qui niait fondamentalement la représentation de Taiwan aux Nations Unies.
47039 联合国有关文件明确指出,“联合国认为,台湾作为中国的一个省没有独立地位”,“台湾当局不享有任何形式的政府地位”。 Les documents pertinents des Nations Unies soulignent explicitement que « les Nations Unies considèrent Taiwan comme une province de Chine sans statut indépendant » et que « les autorités de Taipei ne sont pas considérées...comme jouissant d’une forme quelconque de statut gouvernemental ».
47040 世界上有180个国家承认和支持一个中国原则,国际社会坚持一中原则的格局坚如磐石。 Le principe d’une seule Chine est reconnu et soutenu par 180 pays dans le monde. L’adhésion au principe d’une seule Chine au sein de la communauté internationale est solide comme le roc.
47042 台湾当局和少数“台独”分裂势力试图否定、挑战一个中国原则,扩大“台独”活动空间,这是当前台海局势紧张的根源。 La cause profonde des tensions actuelles à travers le détroit de Taiwan est que les autorités taiwanaises et une poignée de forces séparatistes pour l’« indépendance de Taiwan » tentent de nier et de défier le principe d’une seule Chine et d’étendre l’espace des activités visant à l’« indépendance de Taiwan ».
47043 遭到中国政府和国际社会坚决反对。 Ces pratiques ont été fermement rejetées par le gouvernement chinois et la communauté internationale.
47044 任何挑战一个中国原则、抗拒中国统一大势的行径都将被坚决挫败。 Tous les actes visant à remettre en cause le principe d’une seule Chine et à résister à la tendance de la réunification de la Chine seront déjoués résolument.