| ID | 原文 | 译文 |
| 46923 | 今年以来,习近平主席先后向国际社会宣布了中方采取的系列政策措施,包括中国将严控煤电项目,“十四五”时期严控煤炭消费增长,“十五五”时期逐步减少,将大力支持发展中国家能源绿色低碳发展,不再新建境外煤电项目等。 | Depuis le début de l'année, le Président Xi Jinping a annoncé à la communauté internationale une série de mesures et politiques adoptées par la Chine, y compris le contrôle strict des projets de centrales à charbon, le contrôle strict de la consommation de charbon pendant la période du 14e Plan quinquennal, la réduction progressive de la consommation de charbon au cours de la période du 15e Plan quinquennal, le soutien vigoureux au développement des énergies vertes et à faible émission de carbone dans les pays en développement et l'arrêt de construire de nouvelles centrales à charbon à l'étranger. |
| 46924 | 国际社会对此高度肯定和赞誉。 | La communauté internationale a exprimé une haute reconnaissance et n'a pas tari d'éloges à cet égard. |
| 46925 | 近日中美双方发表的《中美关于在21世纪20年代强化气候行动的格拉斯哥联合宣言》中重申了相关内容。 | Publiée récemment, la Déclaration conjointe sino-américaine de Glasgow sur le renforcement de l'action climatique dans les années 2020 a réitéré les contenus concernés. |
| 46926 | 优化能源结构、减少煤炭消费比重是一个循序渐进的过程,需要尊重各国国情,发展阶段和资源禀赋的差异。 | Optimiser la structure énergétique et réduire la proportion de la consommation de charbon sont un processus progressif. Nous devons respecter les réalités nationales, le stade de développement et la dotation en ressources des différents pays. |
| 46927 | 许多发展中国家仍然没有普及电力和充足的能源供应。 | Dans de nombreux pays en développement, tout le monde n'a encore pas accès à l'électricité et l'approvisionnement énergétique n'est pas suffisant. |
| 46928 | 在要求各国结束煤炭使用前,应首先考虑这些国家的能源需求缺口,确保这些国家的能源安全。 | Avant de demander à tous les pays de cesser d'utiliser le charbon, il convient de prendre en considération le manque d'énergie dans ces pays pour assurer leur sécurité énergétique. |
| 46929 | 我们鼓励发达国家切实率先停止使用煤炭,同时也鼓励发达国家切实对发展中国家能源转型提供充足的资金、技术和能力建设支持。 | Nous encourageons les pays développés à prendre l'initiative d'arrêter d'utiliser du charbon tout en fournissant effectivement un financement suffisant, un soutien technologique et une aide au renforcement des capacités aux pays en développement pour la transition énergétique. |
| 46930 | 我们需要的不仅是口号,更需要实实在在的行动。 | Nous avons besoin d'actions concrètes plus que de promesses. |
| 46931 | 彭博社记者:出于国家安全考虑,拜登政府拒绝了英特尔公司在华增产的计划。 | Bloomberg : Pour des raisons de sécurité nationale, l'administration Biden a rejeté un plan d'Intel visant à augmenter sa production en Chine. |
| 46932 | 英特尔曾提议在中国成都的一家工厂生产硅晶片,但这项计划遭到拜登政府的强烈反对。 | Intel avait proposé de fabriquer des plaquettes de silicium dans une usine située à Chengdu, en Chine, mais son plan a été fortement découragé par l'administration Biden. |