ID 原文 译文
46802 赵立坚:我们注意到有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons pris note des reportages concernés.
46803 同时也注意到,俄罗斯尚未就此表态。 Nous avons également remarqué que la Russie n’a pas encore répondu à ce sujet.
46804 我想目前作出任何评论还为时尚早。 D’après moi, il est encore trop tôt pour faire un commentaire.
46805 韩国《中央日报》记者:今天中美元首会晤的消息稿里称,就朝鲜半岛等国际和地区问题交换了意见。 JoongAng Ilbo : Le bulletin d’information de l’entretien virtuel d’aujourd’hui entre les Chefs d’État américain et chinois indique que les deux parties ont échangé des vues sur les questions régionales et internationales, y compris la péninsule coréenne.
46806 请问有没有讨论关于朝鲜半岛的具体内容?第二个问题是,消息稿里没有关于冬奥会的内容。 Ont-ils discuté des questions spécifiques liées à la péninsule coréenne ? Deuxièmement, les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing n’ont pas été mentionnés dans le bulletin d’information.
46807 请问中方邀请美国领导人了吗? La partie chinoise a-t-elle invité le Président américain ?
46808 赵立坚:据我所知,双方没有谈及冬奥会有关事宜。 Zhao Lijian : Pour autant que je sache, les deux parties n’ont pas évoqué les Jeux Olympiques d’hiver.
46809 关于朝鲜半岛局势,在我们发布的消息稿中可以查阅。 Concernant la situation dans la péninsule coréenne, vous pouvez consulter le bulletin d’information que nous avons publié. 
46810 中美双方在会晤中就包括朝鲜半岛局势在内的国际和地区问题交换了意见。 Les deux parties ont échangé des points de vue sur les questions régionales et internationales, y compris la situation dans la péninsule coréenne.
46811 我没有更多的信息向你提供。 Je n’ai pas d’autres informations à vous fournir.