| ID | 原文 | 译文 |
| 46671 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 46672 | 赵立坚:我们注意到有关报道,赞赏巴方对中巴经济走廊建设加大支持和投入。 | Zhao Lijian : Nous avons noté les reportages concernés. Nous apprécions le soutien et l’engagement accrus du Pakistan dans la construction du CECP. |
| 46673 | 中巴经济走廊是“一带一路”重要先行先试项目,已步入高质量发展阶段。 | Le CECP est un important projet pilote de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et est entré dans une phase de développement de qualité. |
| 46674 | 中方愿同巴方一道落实好两国领导人重要共识,在建设好、运营好现有项目基础上,进一步聚焦产业、农业、社会民生等领域合作,将中巴经济走廊打造成“一带一路”高质量发展的示范性工程。 | La Chine est disposée à travailler avec le Pakistan pour mettre en œuvre l’important consensus entre les dirigeants des deux pays. Sur la base de la construction et de l’exploitation saines des projets existants, nous nous concentrerons davantage sur la coopération dans les domaines des industries, de l’agriculture et du bien-être social, et nous ferons du CECP un projet pilote du développement de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». |
| 46675 | 我们也期待巴方持续优化营商环境,为各国投资者在巴经营提供更多便利。 | Nous nous attendons également à ce que le Pakistan continue d’optimiser son climat d’affaires pour faciliter davantage les affaires au Pakistan des investisseurs du monde entier. |
| 46676 | 美联社记者:下周,国际刑警组织将在伊斯坦布尔召开大会,选举新一届执行委员会的13名成员。 | Associated Press : La semaine prochaine, l’Interpol tiendra son assemblée générale à Istanbul pour élire les 13 membres de son nouveau comité exécutif. |
| 46677 | 中国公安部副局长胡彬郴是中国的提名人吗?有些国家议员对此表示关切。 | Hu Binchen, directeur général adjoint du Ministère chinois de la Sécurité publique, est-il le candidat désigné par la Chine ? Des parlementaires de certains pays ont exprimé leurs inquiétudes à cet égard. |
| 46678 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à cela ? |
| 46679 | 赵立坚:我想告诉你的是,中国警方长期以来同国际刑警组织、各成员国执法部门保持务实友好的合作关系,严格按照国际法和国际刑警组织有关章程规则开展各项合作。 | Zhao Lijian : Je tiens à vous dire que la police chinoise entretient depuis longtemps des relations de coopération pragmatique et amicale avec l’Interpol ainsi que les services chargés de l’application de la loi de ses pays membres, et mène diverses coopérations dans le strict respect du droit international et des statuts et règlements concernés de l’Interpol. |
| 46680 | 国际刑警组织是打击跨国犯罪的专业组织,不应受到政治等因素的干扰。 | L’Interpol est une organisation professionnelle en matière de lutte contre la criminalité transnationale et ne doit pas être perturbée par la politique ou d’autres facteurs. |