| ID | 原文 | 译文 |
| 46620 | 所有冬奥会场馆实现100%绿色电力供应,采取了诸多创新举措。 | Tous les stades et sites olympiques seront alimentés à 100 % en énergie verte, et de nombreuses initiatives innovantes ont été prises. |
| 46621 | 北京冬奥会所产生的碳排放将全部实现中和。 | Toutes les émissions de carbone générées par les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing seront neutralisées. |
| 46622 | 正如国际奥委会北京冬奥会协调委员会主席小萨马兰奇表示,非常高兴和骄傲地看到北京冬奥组委在可持续发展方面作出巨大努力。 | Le Président de la Commission de coordination du Comité international olympique (CIO) pour les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing Juan Antonio Samaranch Jr. a dit que c’était pour lui un plaisir et une fierté de voir le Comité d’organisation de Beijing s’engager dans la durabilité. |
| 46623 | 北京冬奥会正在兑现碳中和的承诺,兑现“带动三亿人参与冰雪运动”的承诺。 | Et les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing sont en train d’honorer leur promesse de neutralité carbone et de faire découvrir les sports d’hiver à 300 millions de Chinois. |
| 46624 | 中方将继续秉持绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,同国际奥委会和各国一道,展现“更团结”的奥林匹克精神,为世界奉献一届简约、安全、精彩的奥运盛会,为冬奥运动的普及推广和国际奥林匹克事业作出新的贡献。 | La Chine continuera de porter la vision de jeux verts, inclusifs, ouverts et intègres, et travaillera de concert avec le CIO et les pays du monde entier pour faire rayonner l’esprit olympique dit « ensemble », organiser un grand rendez-vous olympique simplifié, sûr et splendide, et apporter une nouvelle contribution à la promotion des sports d’hiver et à la cause olympique internationale. |
| 46625 | 路透社记者:据中国报道,中美将放松对方国家记者的入境限制。 | Reuters : Selon des médias chinois, la Chine et les États-Unis assoupliront les restrictions d’entrée pour les journalistes de l’autre pays. |
| 46626 | 你能否证实?具体而言,去年和前年被中国驱逐的美国媒体记者可以回到中国吗? | Pourriez-vous le confirmer ? Plus précisément, les journalistes des médias américains expulsés par la Chine depuis deux ans pourront-ils retourner en Chine ? |
| 46627 | 赵立坚:中方高度重视媒体问题,一直尽最大努力为包括美国在内的外国记者在华依法依规报道提供协助、便利和服务。 | Zhao Lijian : La Chine attache une grande importance à la question des médias et a toujours fait tout son possible pour fournir des assistances, facilités et services aux journalistes étrangers en Chine, y compris ceux des États-Unis, pour qu’ils fassent des reportages en Chine conformément aux lois et règlements. |
| 46628 | 与此同时,对美方对中国驻美媒体的歧视性作法予以明确反对。 | Dans le même temps, nous nous opposons clairement aux pratiques discriminatoires de la partie américaine à l’encontre des médias chinois aux États-Unis. |
| 46629 | 经过多轮磋商,近日,双方本着相互尊重、对等互惠的原则达成三项共识: | Après de nombreux tours de consultations, les deux parties sont récemment parvenues à trois consensus fondés sur les principes de respect mutuel, de réciprocité et de bénéfices mutuels : |