ID 原文 译文
46570 外交部对此有何评论? Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il des commentaires sur le rapport ?
46571 此外,白宫官员称,随着美对中国发展核武库的担忧加剧,美国正在寻求同中国讨论“战略稳定”问题的方法。 En outre, des responsables de la Maison Blanche ont déclaré que les États-Unis étaient en train de chercher, dans le contexte de l’aggravation de leurs inquiétudes sur l’arsenal nucléaire croissant de la Chine, des moyens de discuter des questions de « stabilité stratégique » avec elle.
46572 外交部对此有何评论? Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
46573 赵立坚:关于你提到的第一个问题,你提到的这个委员会年复一年炮制所谓涉华报告,干涉中国内政、损害中美关系。 Zhao Lijian : Concernant votre première question, cette Commission que vous avez mentionnée concocte le soi-disant rapport sur la Chine année après année, qui interfère dans les affaires intérieures de la Chine et mine les relations sino-américaines.
46574 报告内容充斥着虚假信息和恶意诽谤,实质上反映出该机构长期以来对中国的无知和偏见。 Le rapport, inondé de désinformations et de calomnies malveillantes, reflète l’ignorance persistante de la Commission et ses préjugés enracinés contre la Chine.
46575 美方有关机构应该摒弃冷战零和思维和意识形态偏见,顺应时代潮流和世界各国人民的期盼,多栽花,少栽刺,多做有利于促进中美互信与合作的事,而不是相反。 L’institution américaine concernée doit rejeter la mentalité de la Guerre froide et du jeu à somme nulle ainsi que ses préjugés idéologiques, suivre la tendance de l’époque et l’aspiration des peuples du monde, planter plus de fleurs et moins d’épines, faire plus de choses propices à la promotion de la confiance mutuelle et de la coopération entre nos deux pays au lieu de faire l’inverse.
46576 关于你提到的第二个问题,中方注意到了美方的澄清。 Concernant votre deuxième question, la partie chinoise a noté la clarification faite par les États-Unis à ce sujet.
46577 巴通社记者:据报道,一名在巴基斯坦的印度尼西亚外交官近日称,东盟可以同中巴经济走廊和“一带一路”等全球网络对接。 Associated Press du Pakistan : Selon des reportages, un diplomate indonésien accrédité au Pakistan a dit récemment que l’ASEAN (Association des nations de l’Asie du Sud-Est) pourrait se connecter avec des réseaux mondiaux tels que le Corridor économique Chine-Pakistan (CECP) et l’Initiative « la Ceinture et la Route ».
46578 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine ?
46579 赵立坚:我们对印尼官员的有关表态表示赞赏。 Zhao Lijian : Nous apprécions les remarques faites par le fonctionnaire indonésien.