ID 原文 译文
46420 至于中方将采取何种必要措施,大家可以拭目以待。 Quant aux mesures nécessaires que  prendra la Chine, vous pouvez attendre et voir.
46421 立方咎由自取,必将自食其果。 La partie lituanienne devra  assumer toutes les conséquences de ses propres erreurs.
46422 澳亚卫视记者:11月18日,中印边境事务磋商和协调工作机制举行第23次会议。 MASTV : La 23e réunion du mécanisme de travail  pour les consultations et la coordination sur les affaires frontalières entre la  Chine et l’Inde s’est tenue le 18 novembre.
46423 发言人能否进一步介绍有关情况?   Pourriez-vous présenter davantage  d’informations ?
46424 赵立坚:11月18日,外交部边界与海洋事务司司长洪亮同印度外交部东亚司辅秘史耐恩以视频方式共同主持中印边境事务磋商和协调工作机制第23次会议。 Zhao Lijian : Le 18 novembre, le  Directeur général du Département des Affaires frontalières et maritimes du  Ministère des Affaires étrangères Hong Liang et le Secrétaire adjoint de la  Division de l’Asie de l’Est du Ministère indien des Affaires étrangères Naveen  Srivastava ont coprésidé par liaison vidéo la 23e réunion du mécanisme de  travail pour les consultations et la coordination sur les affaires frontalières  entre la Chine et l’Inde.
46425 两国外交、国防、移民等部门代表参加。 Des représentants des départements des affaires  étrangères, de la défense et de l’immigration des deux pays ont participé à la  réunion.
46426 双方表示按照两国外长杜尚别会晤共识精神,继续努力推动边境局势进一步缓和,争取尽快从应急处置向常态化管控转变。 Les deux parties ont déclaré qu’à  la lumière de l’esprit du consensus atteint par les Ministres des Affaires  étrangères des deux pays lors de leur rencontre à Douchanbé, elles  poursuivraient leurs efforts pour contribuer à apaiser davantage la situation  frontière et s’efforceraient de passer d’une réponse d’urgence à une gestion et  un contrôle normalisés dès que possible.
46427 双方就近期中印边境地区局势坦诚深入交换了意见,同意巩固既有脱离接触成果,严格遵守双方签署的协议协定和达成的有关共识,避免现地局势出现反复。 Elles ont eu un échange de vues franc  et approfondi sur la situation récente dans les zones frontalières entre la  Chine et l’Inde, et ont convenu de consolider les acquis existants du  désengagement et de respecter strictement les accords signés et le consensus  concerné atteint entre les deux parties, afin d’éviter toute flambée de la  situation sur le terrain.
46428 双方同意保持外交和军事渠道对话沟通,积极筹备第14轮军长级会谈,为解决中印边界西段剩余问题作出努力。   Les deux parties sont d’accord pour maintenir le  dialogue et la communication par les voies diplomatique et militaire, préparer  activement le 14e cycle de pourparlers au niveau de commandant du corps d’armée,  et déployer des efforts pour résoudre les problèmes persistants dans la partie  ouest de la frontière entre la Chine et l’Inde.
46429 印度报业托拉斯记者:关于昨天的会议,中印双方是否就下一轮军长级谈判达成共识?   PTI : Concernant la réunion d’hier,  la Chine et l’Inde sont-elles parvenues à un consensus sur le prochain cycle de  pourparlers au niveau de commandant du corps d’armée ?